High Commissioner's Statements
 
NANSEN MEDAL AWARD CEREMONY, HIGH COMMISSIONER’S AWARD STATEMENT

HIGH COMMISSIONER’S AWARD STATEMENT

1. IT IS A GREAT PLEASURE AND PRIVILEGE FOR ME TO EXTEND A WARM WELCOME TO TUNKU TAN SRI MOHAMED BIN TUNKU BESAR BURHANUDDIN, NATIONAL CHAIRMAN OF THE MALAYSIAN RED CRESCENT, AND DATIN RUBY LEE, SECRETARY-GENERAL OF THE SOCIETY, THE COMMITTEE IS VERY PLEASED INDEED THAT YOU WERE ABLE TO COME TO GENEVA TO RECEIVE THE MEDAL TODAY, THE TENTH OF OCTOBER, BIRTHDATE OF FRIDTJOF NANSEN.

2. YOU HAVE TRAVELLED A LONG WAY FROM A REGION WHICH HAS RECENTLY BEEN THE SCENE OF HISTORIC EVENTS. IN THEIR WAKE, TURMOIL AND UPHEAVAL HAVE BROUGHT ABOUT THE UPROOTING OF THOUSANDS OF PEOPLE, WITH ALL THE MISERY THAT THIS ENTAILS, AGAINST THIS BACKGROUND, THE INTERNATIONAL COMMUNITY WAS CALLED UPON TO SUPPLEMENT THE CONSIDERABLE NATIONAL EFFORTS THAT ARE BEING MADE TO RESTORE NORMAL LIFE.

3. UNHCR FOR ITS PART WAS CONFRONTED WITH THE TWO-FOLD PROBLEM OF DISPLACED PERSONS IN NEED OF REHABILITATION WITHIN THEIR COUNTRY AND OF THOSE IN SEARCH OF RESETTLEMENT OPPORTUNITIES IN OTHER COUNTRIES. THE VISITS AND FIELD TRIPS WHICH MY COLLEAGUES AND I UNDERTOOK IN SOUTH-EAST ASIA HAVE PROVIDED US WITH FIRST-HAND INFORMATION ON THE PLIGHT OF THE DISPLACED PERSONS, WE WERE IMPRESSED BY THE COURAGE WITH WHICH THEY SEEK TO START A NEW LIFE.

4. UNHCR ASSISTS IN THEIR REHABILITATION IN THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC AND IN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM. IT ALSO ASSISTS DISPLACED PERSONS FROM INDO-CHINA OUTSIDE THE PENINSULA, IN MALAYSIA, UPON WHICH OUR ATTENTION IS FOCUSED TODAY, IN THAILAND, WHICH WELCOMED A LARGE NUMBER OF THESE PERSONS, AND IN OTHER COUNTRIES IN THE AREA.

5. THE GREAT DIVERSITY OF PROBLEMS ENCOUNTERED BY THESE UNFORTUNATE PEOPLE CALLS FOR A WIDE VARIETY OF SOLUTIONS. THESE ENCOMPASS ALL TYPES OF UNHCR ACTIVITIES, INCLUDING VOLUNTARY REPATRIATION, DAY-TO-DAY CARE, AND SEARCH FOR IMMIGRATION OPPORTUNITIES AS WELL AS OTHER DURABLE SOLUTIONS. THE VASTNESS OF THE REGION, THE NUMBER OF PEOPLE INVOLVED, AND THE DEMOGRAPHIC AND ECONOMIC PROBLEMS FACING MOST COUNTRIES IN THE AREA ADD A FURTHER DIMENSION TO THE PROBLEM. THEY CONSTITUTE AN EXCEPTIONAL CHALLENGE, IN MALAYSIA, THIS CHALLENGE HAS MET WITH AN EQUALLY EXCEPTIONAL RESPONSE ON THE PART OF THE AUTHORITIES AND OF THE MALAYSIAN RED CRESCENT SOCIETY.

6. IN THE STATEMENT WE JUST HEARD, MR. EIGIL NANSEN GAVE A VIVID ILLUSTRATION OF THE SITUATION OF THE BOAT PEOPLE AND OF THE OUTSTANDING HELP PROVIDED FOR THEM BY THE RED CRESCENT IN VARIOUS PARTS OF THE FEDERATION.

7. THEIR ODYSSEY IS A SAD REMINDER OF THE DRAMATIC PROBLEM OF REFUGEES IN ORBIT WHICH WAS EVOKED IN THE EXECUTIVE COMMITTEE A FEW DAYS AGO, CRAMMED IN TINY CRAFT, MEN AND WOMEN, OLD PEOPLE AND CHILDREN, HAVING JUST ENOUGH FOOD AND WATER TO LAST A FEW DAYS, FACE THE PERILS OF THE HIGH SEAS AND OFTEN DRIFT FROM ONE PORT OF CALL TO ANOTHER ON A JOURNEY, THE END OF WHICH MAY NEVER BE IN SIGHT: - LOSING THEIR LAST GLIMMER OF HOPE WHEN THE MASTER OF A PASSING SHIP TURNS A DEAT EAR TO THEIR CALLS. (HOW MANY OF THEN HAVE LOST THEIR LIVES? – NOBODY KNOWS.)

8. OVER 13.000 OF THESE PEOPLE HAVE LANDED IN THE PORTS OF SOME TWENTY COUNTRIES, INCLUDING 3,700 WHO HAVE FOUND A TEMPORARY ABODE IN MALAYSIA.

9. TO ASSIST THEM, CONCERTED ACTION ON THE PART OF ALL CONCERNED IS VITAL: THUS A JOINT APPEAL HAS BEEN LAUNCHED BY UNHCR AND THE INTERNATIONAL MARITIME CONSULTATIVE ORGANIZATION, A SPECIALISED AGENCY OF THE UNITED NATIONS, URGING SHIPOWNERS TO ENSURE THAT SHIPS’ MASTERS SCRUPULOUSLY OBSERVE LEGAL PROVISIONS DESIGNED TO HONOUR THE TRADITIONAL SEAMEN’S CODE OF RESCUE AT SEA. APPEALS HAVE BEEN ADDRESSED TO ASYLUM COUNTRIES TO FACILITATE THE ADMISSION OF THE PEOPLE CONCERNED: AND TO IMMIGRATION COUNTRIES, TO PROVIDE SOLUTIONS OF A MORE PERMANENT NATURE. THROUGH ITS PROMPT, GENEROUS AND EFFICIENT ACTION ON BEHALF OF NEW ARRIVALS, AND THROUGH THE DEDICATED SERVICE OF ITS DEVOTED STAFF, THE MALAYSIAN RED CRESCENT IS NOT ONLY FULFILLING A NOBLE HUMANITARIAN TASK BUT IT ENABLES MY OFFICE, MEANWHILE, TO SEEK PERMANENT RESETTLEMENT OPPORTUNITIES FOR THOSE WHO HAVE NO ALTERNATIVE.

10. THE CONTINUING SEARCH, AT SHORT NOTICE, FOR NEW OPENINGS, TO KEEP PACE WITH THE INFLUX OF DISPLACED PERSONS, HAS INDEED BECOME A MAJOR CONCERN. THE PROBLEM IS FURTHER COMPLICATED BY THE NUMBER AND DIVERSITY OF REFUGEE GROUPS TO WHOM GOVERNMENTS ARE URGED TO OPEN THEIR DOORS. TRIBUTE IS DUE TO SEVERAL COUNTRIES THAT THE MADE AN OUTSTANDING EFFORT IN SHARING THE BURDEN. PARTICIPATION ON A MORE UNIVERSAL BASIS IS ESSENTIAL IN ORDER TO TAKE CARE OF FAMILIES IN QUEST OF PERMANENT HOMES. IN THIS PARTICULARLY DIFFICULT FIELD, THE MALAYSIAN RED CRESCENT SOCIETY HAS DISTINGUISHED ITSELF BY SETTING A STRIKING EXAMPLE. IT HAS BEEN INSTRUMENTAL IN HELPING HUNDREDS OF DISPLACED KHMER TO RESETTLE IN THE STATE OF KELANTAN IN MALAYSIA. THIS WAS A MAJOR BREAKTHROUGH, IN THAT FOR THE FIRST TIME DISPLACED INDO-CHINESE COULD BE RESETTLED IN THE AREA.

11. IN THIS RESETTLEMENT OPERATION, UNIQUE IN SOUTH-EAST ASIA SO FAR, THE SOCIETY PLAYED A DETERMINING ROLE AND GREATLY FACILITATED THE TASK OF UNHCR. THE PIONEERING EFFORTS OF THE MALAYSIAN RED CRESCENT IN CONJUNCTION WITH THE PERTUBUHAN KEBAJIKAN ISLAM MALAYSIA, (THE MUSLIM WELFARE ORGANIZATION OF MALAYSIA) KNOWN AS PERKIM, HAVE CLEARLY DEMONSTRATED THAT THE HUMANITARIAN PROBLEMS OF DISPLACED PERSONS CAN, AT LEAST TO SOME EXTENT, BE SOLVED ON A REGIONAL BASIS. THE SUCCESS OF THE OPERATION AND OF THE ROLE PLAYED BY THE SOCIETY IS EVIDENT FROM THE ADMISSION OF FURTHER NUMBER OF KHMER TO MALAYSIA FOR DURABLE SETTLEMENT. THROUGH ITS SUSTAINED ACTION, THE SOCIETY HAS SET A PATTERN WHICH WILL, I TRUST, INSPIRE MANY OTHER AGENCIES IN THE ASEAN REGION.

12. BEYOND THE IMPACT OF THE SOCIETY’S WORK FOR THE UPROOTED, BEYOND THE PRACTICAL EFFECT OF ITS MANIFOLD ASSISTANCE ACTIVITIES, AND BEYOND ITS OUTSTANDING EFFICIENCY, THERE IS – EVEN MORE IMPORTANT PERHAPS – THE PROFOUNDLY HUMANE ATTITUDE WHICH THE SOCIETY AND ITS THOUSANDS OF VOLUNTARY WORKERS OBSERVE IN THEIR DAY-TO-DAY CONTACT WITH THE UPROOTED. TO WIT: - THE MOVING LETTERS OF GRATITUDE AND PRAISE, ADDRESSED TO THE SOCIETY BY THOSE WHOM IT ONCE HELPED. LAST BUT NOT LEAST, I WOULD LIKE TO PAY A PERSONAL TRIBUTE TO YOU, TUNKU, AND TO YOU, DATIN, FOR YOUR CLOSE CO-OPERATION WITH MY COLLEAGUES AND MYSELF IN IMPLEMENTING OUR PROGRAMMES IN MALAYSIA. I WOULD LIKE ALSO TO THANK THE MALAYSIAN AUTHORITIES AND PERTUBUHAN KEBAJIKAN ISLAM MALAYSIA FOR THEIR WHOLEHEARTED SUPPORT.

BEFORE PRESENTING THE MEDAL, I WILL READ OUT THE NANSN CERTIFICATE:-

ALLOCUTION PRONONCEE A LA CONFERENCE GENERALE DE 1968 DU CONSEIL INTERNATIONAL DES AGENCES BENEVOLES, Par le prince Sadruddin Aga Khan, POUR UNE ACTION COORDONNEE EN VUE DE RESOUDRE LES PROBLEMES DES REFUGIES

J'ai peine à trouver des mots pour vous parler d'une action coordonnée en vue de résoudre les problèmes des réfugiés au moment même où un homme pour lequel j'ai le plus grand respect et la plus grande affection, le Sénateur Robert Kennedy, est en train de subir une opération à la suite de l'attentat qui vient d'être commis contre lui. Je suis persuadé que je traduis vos sentiments à tous, en disant que nous prions et que nous formons des voeux pour son rétablissement et pour que cet acte odieux n'ait pas une conclusion aussi tragique que l'attentat dont son frère a été la victime.

C'est un honneur pour moi que d'être associé à des membres de cette grande famille, en particulier avec le Sénateur Edward Kennedy- le jeune frère du Sénateur Robert Kennedy-qui a tant fait, comme toute cette illustre famille, pour la promotion des droits de l'homme. Il est juste de la rappeler en cette année internationale des droits de l'homme que nous célébrons, d'autant plus que le Sénateur Robert Kennedy, en tant que président du Sous-Comité du Sénat des Etats-Unis pour les réfugiés, s'est employé à défendre leur cause et à faire assouplir en leur faveur le régime de quota d'immigration, ce qui a permis à de nombreux réfugiés de reprendre espoir et de retrouver leur dignité humaine en refaisant leur vie aux Etats-Unis . là encore je crois traduire vos sentiments à tous en assurant toute la famille, en particulier le Sénateur Edward Kennedy, de nos sentiments de sympathie les plus chaleureux.

Je pense, Monsieur le Président, que vous avez des titres particuliers à présider cette réunion et, aussi, à exercer la Présidence du CIAB. La Norvège, votre pays, qui avait donné à la Société des Nations son premier Haut Commissaire pour les réfugiés, s'est employée, non seulement à aider les réfugiés venus se réinstaller en Norvège, mais encore à secourir des réfugiés provenant de toutes les réfugiés du monde.

Vous êtes vous-même Président du Conseil norvégien pour les réfugiés, qui a constamment soutenu le Haut Commissariat que j'ai l'honneur de représenter; ce n'est donc que justice que vous ayez été appelé à remplir ces fonctions. Je tiens non seulement à exprimer ma gratitude à votre pays et au Conseil norvégien pour les réfugiés, mais aussi à vous remercier personnellement d'avoir mis tant de coeur et de sens de l'humain dans la façon dont vous avez dirigé les travaux du CIAB, conçu nos intérêts communs et travaillé à promouvoir la cause des déracinés.

Je voudrais donc aussi dire combien je suis heureux que notre réunion se tienne à Londres, dans la capitale d'un pays qui a aussi beaucoup fait pour les réfugiés et remercier chaleureusement, à cette occasion. La Conférence permanente des organisations britanniques pour l'aide aux réfugiés, son ancien Président, le regretté Lord Astor, qui était aussi un ami très cher et qui a tant fait lui aussi, et Lord Lothain, son Président actuel. Je voudrais enfin adresser un témoignage particulier d'affection à Dame May Curwen pour le rôle qu'elle joue, non seulement à la Conférence permanente, mais aussi au Conseil britannique pour l'aide aux réfugiés. Elle a dans nos coeurs une place toute particulière et je crois exprimer la pensée de tous mes collaborateurs de Genève en disant que nous la considérons comme l'un des meilleurs amis et des auxiliaires les plus actifs du HCR dans cette ville de Londres.

Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, les institutions bénévoles apportent au Haut Commissaire l'appui le plus vigoureux sur lequel il puisse compter. Nous avons besoins de tout votre soutien et il se peut que vous ayez parfois besoin du nôtre. Cela crée des liens d'association très solides.

Je voudrais aujourd'hui vous parler essentiellement des nouveaux problèmes de réfugiés, des problèmes devant lesquels nous nous trouvons en Afrique et en Asie. Si nous songeons aux résultats que nous avons acquis ensemble en Europe depuis vingt ans, nous sommes fondés à penser que notre association a été active, efficace et féconde. Le problème des réfugiés en Europe est aujourd’hui en bonne voie de solution et les camps ont été évacués. Grâce à votre appui opérationnel, aux contacts directs que vous avez toujours maintenus, nous sommes parvenus à résoudre le problème des réfugiés en Europe, soit par le rapatriement librement consenti toutes les fois que c'était possible, soit par l'intégration sur place ou, très souvent , par la réinstallation outre-mer.

Mais il importe, je crois, de prendre ici le temps de réfléchir un peu à ce que vont être les tâches des institutions bénévoles, question qui est l'un des principaux objets de vos délibérations, et aux modalités de l'association entre les institutions bénévoles et le Haut Commissariat qui assurera le succès de notre action commune.

Je n'ai pas l'intention de retracer longuement l'histoire du problème des réfugiés et il serait superflu de rappeler les faits importants qui l'ont marquée en Europe, en Afrique ou en Asie, ou d'exposer en détail les diverses solutions que nous adoptons aujourd'hui, celle de l'établissement rural en Afrique, par exemple, car vous participez déjà à l'exécution de nombreux projets de ce genre. Mais je voudrais surtout parler de coordination, de votre rôle et du nôtre vis-à-vis de problèmes qui sont parfois liés à des événements politiques, et de la situation générale dans les pays d'Afrique.

Je sais que beaucoup d'orateurs en ont parlé avant moi. Je sais que mon excellent ami Elfan Rees vous a exposé longuement l'évolution historique du problème des réfugiés, que mon ami Jimmy Betts, de l'OXFAM, vous a expliqué de façon très détaillés l'opération d'établissement rural et d'assimilation des réfugiés et que d'autres ont évoqué l'action menée par leurs organisations respectives, qui est étroitement liée à la nôtre.

Mais il est une activité qui est expressément du domaine de la compétence du HCR et que aucune autre organisation et en tous cas aucune institution bénévole, ne saurait à mon avis, reprendre à son compte : c'est la fonction de protection. Comme vous le savez, le HCR a été créé essentiellement pour assurer une protection internationale aux réfugiés qui ne peuvent plus compter sur la protection de leur propre pays, aux personnes qui ont fui parce qu'elles craignaient avec raison d'être persécutées et se trouvent sans protection dans un pays étranger. Nous avons réalisé de grande progrès dans ce domaine particulier. Cinquante-trois gouvernements ont à ce jour adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés qui contient les éléments essentiels d'une Charte des réfugiés.

Si l'on songe que l'ONU compte aujourd'hui plus de 125 Membres, il reste encore beaucoup à faire et je voudrais, à ce propos, vous demander de nous aider, soit par l'intermédiaire de vos représentants sur place, soit par l'intermédiaire des institutions internationales, à faire en sorte que cette question soit portée à l'attention des gouvernements des pays qui n'ont pas encore adhéré à la Convention de 1951.

Nous avons ensuite le Protocole qui, comme vous le savez, élargit l'application de la Convention de 1951 dans le temps et dans l'espace, de sorte que la date limite de 1951 n'est plus un obstacle à la protection de personnes devenues des réfugiés postérieurement à 1951. Ce Protocole a été élaboré et ouvert à la signature en 1967. Quatorze Etats y ont déjà adhéré. Les progrès réalisés depuis l'établissement de la Convention initiale sont donc vraiment très encourageants.

Il est un domaine particulier de la protection internationale dans lequel nous avons déjà obtenu des résultats importants sur un point qui intéressée tout spécialement bon nombre d'organisations et de personnes privées au Royaume-Uni, celui de l'indemnisation des réfugiés qui ont été persécutés par le régime national socialiste en raison de leur nationalité. Je sais qu'au Royaume-Uni beaucoup de personnes, et je pense surtout à Mademoiselle Livingstone et à d'autres, se préoccupent particulièrement de cette question et du sort de ceux qui ont été persécutés du seul fait qu'ils possédaient une certaine nationalité. Ils sont parfois handicapés à vie, et attendent encore de recevoir un dédommagement pour les maux dont ils ont souffert. J'ai eu l'occasion, lors d'un récent voyage à Bonne, de discuter de cette question avec le Chancelier Kiesinger et M. Brandt, Ministre des affaires étrangères. J'ai reçu des encouragements et l'on m'a assuré que cette question était suivie très activement. J'espère que les nouvelles directives qui ont été formulées en cette matière permettront de donner suite plus rapidement aux demandes d'indemnisation et qu'un priorité sera accordée aux victimes qui se trouvaient dans les camps de concentration. Enfin, le Gouvernement partage mes idées sur la justification du statut de réfugié des demandeurs individuels. Il va de soi qu'en Allemagne, comme dans les autres pays, le Gouvernement, bien qu'il partage les idées du Haut-Commissaire, ne saurait influencer les tribunaux. Il est cependant prêt à examiner la possibilité d'une nouvelle action dans tel ou tel cas particulier où la décision des tribunaux aurait été négative.

A propos des activités de protection, je voudrais rendre hommage à l'Organisation de l'unité africaine, représentée ici aujourd'hui par M. Ouattara et M. Ba, pour l'appui vigoureux qu'elle apporte au HCR dans le domaine de la protection en Afrique. En Europe, le Conseil de l'Europe nous a également beaucoup aidés. Nous nous tenons en contact aussi étroitement que possible avec lui et, bien que le problème des réfugiés en Europe soit maintenant presque résolu, je sais qu'il importe que soit maintenu le mouvement des réfugiés depuis les pays d'asile jusqu'aux pays d'immigration d'outre-mer, question à laquelle s'intéressent vivement aussi, je le sais, les institutions bénévoles représentées ici. Le Comité juridique consultatif afro-asiatique a été d'un grand secours grâce à l'attention et à l'appui moral qu'il a accordés, dans ses travaux, à l'oeuvre en faveur des réfugiés. Enfin, notre coopération avec l'Organisation des Etats américains se poursuit sur des bases très solides et je tiens à dire que, dans le domaine des droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme de l'OEA a déjà apporté un concours très utile à notre Bureau d'Amérique latine.

J'en viens maintenant, Monsieur le président, au problème de l'assistance qui, je crois, vous intéresse tout particulièrement. Quelles sont, à cet égard, les principales différences entre l'Europe, l'Afrique et l'Asie? Pour ce qui est de l'Europe, nous nous accordons à estimer, je pense, que nous traitions les réfugiés comme autant de cas individuels. En Afrique et en Asie au contraire, nous avons affaire à des groupes pour lesquels il est absolument impossible d'envisager la question de l'éligibilité sur une base personnelle. D'autre part, il s'agit de réfugiés auxquels des secours d'urgence sont indispensables parce que, ayant fui d'un pays d'Afrique pour chercher asile dans un autre, ils arrivent démunis de tout et ont donc besoin immédiatement de produits alimentaires, de médicaments, de couvertures, parce qu'ils ont dû s'enfuir sans avoir le temps d'emporter avec eux quoi que ce soit. Cela dit, si les méthodes sont différentes, le but reste le même: nous devons aider ces gens à cesser d'être des réfugiés. Nous devons faire en sorte qu'ils puissent reprendre une vie normale, soit par voie de rapatriement librement consenti , soit par voie d'intégration sur place ou, éventuellement, de réinstallation.

Il faut considérer ce problème sous ses aspects pratiques et c'est ce que le HCR s'efforce de faire. En Afrique et en Asie, si quelques réfugiés ont, individuellement, pu rentrer dans leur pays, la situation actuelle exclut, le plus souvent, toute possibilité de rapatriements massifs. Le Haut Commissaire a néanmoins facilité en bien des endroits les mouvements de retour spontané dans le pays d'origine. D'une manière générale, nous avons pu faire en sorte que tout réfugié disposé à rentrer dans son pays puisse effectivement y retourner, mais la majorité ne le désire pas parce que la situation y est encore instable. Ce qui arrive au fond, dans bien des cas, est que le pays d'origine ne peut accepter que les réfugiés reviennent, même s'ils en ont le désir; c'est pourquoi il faut les intégrer dans le pays de premier asile.

Il n'est pas question d'organiser en Afrique des mouvements massifs de réinstallation outre-mer. En Europe, comme vous le savez, un grand nombre de réfugiés ont pu partir pour les Etats-Unis, le Canada , la Nouvelle-Zélande, ou un pays scandinave, et sont maintenant complètement assimilés. Beaucoup ont acquis une nouvelle nationalité. Mais il y a, en Afrique, des centaines de milliers de réfugiés d'Angola, du Mozambique, de Guinée portugaise, du Rwanda, du Sénégal, ainsi que quelques réfugiés d'Afrique du Sud et de Rhodésie. Il n'existe aucune possibilité pratique de les réinstaller outre-mer. Il y a bien quelques rares exceptions: en ce qui concerne l'Asie, par exemple, des Tibétains ont été acceptés dans certains pays occidentaux et je rappellerai à ce propos qu'un millier ont pu être réinstallés en Suisse dans des conditions très satisfaisantes. Mais ne comptons pas trop donner des solution collectives aux nouveaux problèmes qui surgissent dans les pays en voie de développement. Le climat culturel et politique des pays d'où viennent les réfugiés et ceux des pays de premier asile sont totalement différents.

Il ne faut pas se leurrer, la seule solution est, en définitive, l'installation sur place. Nous avons reçu, dans cette tâche, une aide considérable des gouvernements africains, auxquels je tiens à rendre hommage pour la façon dont ils ont ouvert leurs frontières, en dépit de leurs propres problèmes de développement , et dont ils ont accueilli les réfugiés et partagé avec aux leurs maigres ressources. Il faut que nous comprenions les sacrifices qu'ils ont consentis et que nous les aidions à aider les réfugiés.

A cet effet, nous avons mis au point une formule nouvelle, celle de l'établissement rural. La plupart des réfugiés africains et asiatiques sont des paysans, qui vivaient de la terre dans leur pays d'origine. Ce qu'ils veulent, c'est pouvoir s'établir et retrouver des conditions de vie normales.

Il a fallu en Europe, vingt ans d'efforts pour parvenir à fermer les camps, et mon ami John Reddaway sait ce que peut avoir d'effroyable et de tragique la vie dans les camps-il n'est que de songer à ceux du Moyen-Orient. Il faut donc absolument éviter d'en créer en Afrique et, pour cela installer les réfugiés le plut tôt possible. A cette fin, le Haut Commissaire doit trouver de nouveaux partenaires, ce qui veut dire que les institutions bénévoles doivent pouvoir s'adapter à des tâches opérationnelles nécessairement très différentes de celles qu'elles ont assurées en Europe. Je pourrais en citer d'excellents exemples et, pour n'en mentionner qu'un seul parmi bien d'autres, je ne peux m'empêcher, vous le comprendrez facilement, de souligner l'importance du rôle joué en Afrique orientale par la Fédération luthérienne mondiale. Les contributions très généreuses apportées par cette institution ont beaucoup aidé le HCR à réinstaller des réfugiés en Tanzanie et en Zambie.

Je crois indispensable, à cet égard, de ne pas oublier qu'en Afrique la plupart des réfugiés se trouvent dans des régions bien circonscrites. Ils ne sont pas dispersés comme ils l'étaient en Europe. Le Gouvernement africain intéressé choisit généralement une certaine zone d'établissement rural où il nous demande d'intégrer les réfugiés. Ainsi, il est d'autant plus nécessaire de coordonner notre action, car dans des régions de faible étendue comme le Burundi oriental, où la population de réfugiés est très concentrés-ils sont plus de 40 000 à Mugera par exemple-il est déjà très difficile de coordonner l'action de la communauté internationale. C'est pourquoi je pense que nous avons le devoir de coordonner soigneusement la nôtre en Afrique.

Dans ce programme d'établissement rural, l'action du Haut Commissaire touche directement à l'action en faveur du développement et nous en revenons au thème général de votre conférence. On a trop longtemps considéré les réfugiés comme une charge, alors que le HCR estime, et je l'ai répété à maintes reprises, que les réfugiés peuvent constituer un élément positif et apporter quelque chose aux pays qui les accueillent. Curieusement, cette observation est valable aujourd'hui pour l'Afrique, comme elle l'a été pour l'Europe. Si l'on songe à ce que les réfugiés ont apporté aux pays où ils vivent maintenant-à des pays d'outre-mer tels les Etats-Unis, et surtout à des pays comme l'Allemagne, dont ils ont accru les ressources humaines et qui a été reconstruite en grande partie, après la deuxième guerre mondiale, par des réfugiés venus de l'Est; si l'on songe qu'Einstein, que Picasso, étaient des réfugiés-on aura une idée de la contribution individuelle que le réfugié peut apporter à l'économie, à la culture ou à la science dans sa nouvelle patrie.

La situation n'est évidemment pas la même dans l'Afrique d'aujourd'hui, mais les réfugiés n'en constituent pas moins un apport très utile de ressources humaines. Si des possibilités s'offrent à eux, grâce à l'assistance que nous leur apportons et si nous les aidons à subvenir eux-mêmes à leurs besoins, ils peuvent contribuer et contribuent effectivement au développement économique et social du pays qui les a accueillis. Lors de mon récent voyage au Sénégal, certains fonctionnaires et le Président Senghor lui-même m'ont dit que, dans certaines parties de la région de la Casamance, où vivent 6 000 réfugiés de Guinée portugaise, des superficies qui n'étaient auparavant que de vastes mangroves, totalement improductives, ont été mises en valeur et son actuellement consacrées à des cultures de rapport dont bénéficient à la fois les réfugiés et les autochtones. Je n'évoquerai qu'en passant ce que nous avons fait au Burundi avec le BIT, ou dans la Province orientale du Congo avec la Ligue des Sociétés de la Croix Rouge, sous l'impulsion de mon excellent ami Henryk Beer, ou dans la République centrafricaine où la Ligue nous apporte également un concours important ou dans des centres tels que ceux de Muramba et de Rutamba avec la Fédération luthérienne mondiale. Nous avons prouvé aux gouvernements dans tous ces cas, que les réfugiés peuvent constituer un élément de caractère positif, et c'est là un aspect très important de notre action actuelle.

Il faut évidemment se garder d'un optimisme exagéré et ne pas vivre dans un monde de rêve. L'Afrique a beaucoup à offrir comme en témoigne l'afflux de réfugiés des campagnes vers les grandes capitales du continent, Dakar, Dar es-Salaam, Nairobi, Kampala. Mais il n'est pas question d'encourager les réfugiés à quitter les zones rurales où ils sont installés pour s'établir dans les villes. N'oubliions pas les taudis de tant d'agglomérations urbaines. L'OUA va créer à Addis-Abéba où elle a son siège et où se trouve aussi notre Bureau régional pour l'Afrique, un Bureau pour le placement des réfugiés qui voudraient faire des études et notamment acquérir une formation professionnelle lorsqu'ils n'en ont pas la possibilité dans le pays où ils se trouvent.

Prenons garde cependant. N'essayons pas de ménager à ces Africains la formation qu'ils désirent en leur offrant l'occasion de quitter le continent pour aller faire des études supérieures en Europe ou en Amérique. L'expérience nous a montré que la plupart de ceux qui partent ne reviennent pas en Afrique et deviennent des réfugiés permanents en Occident. Nous devons songer à leur avenir.

Pour ce qui est de l'intégration des groupes de réfugiés dans les zones d'installation, je tiens à souligner l'importance de l'éducation et le rôle actif que beaucoup de nos amis jouent dans ce domaine. Je remercie les pays scandinaves, en particulier la Suède, de tout ce qu'ils font pour donner au Haut Commissaire les moyens nécessaires pour que les réfugiés en Afrique puissent avoir accès non seulement aux études primaires, mais aussi aux études secondaires. Il reste encore beaucoup à faire à cet égard pour que notre Fonds d'éducation des réfugiés reçoive à l'avenir toutes les contributions dont il aurait besoin.

Puisque je parle de contributions, je crois pouvoir manifester un optimisme prudent. Nous constatons un accroissement notable tant du volume des contributions que des contributions individuelles dont dépend essentiellement notre activité et nous constatons aussi un renforcement des appuis fournis au Haut Commissariat sur le plan juridique et politique. J'espère pouvoir vous annoncer un jour que notre programme ordinaire est intégralement financé par les gouvernements et que nous n'aurons plus à faire appel à vous pour compléter des ressources qui devraient provenir des gouvernements. Les programmes ordinaires qui représentant le minimum de ce que nous espérons faire en faveur des réfugiés seraient financés par les gouvernements et nous ne demanderions votre aide que pour des projets de complément.

En ce qui concerne les appels de fonds j'espère ne vous avoir jamais donné l'impression de vouloir vous imposer une politique; je tenais simplement à vous dire mes idées sur la manière dont nous pouvons coordonner nos activités. Je pense que le Haut Commissaire peut jouer dans chaque pays, en matière d'appels de fonds, le rôle d'un catalyseur, qui doit être conçu en fonction de ce que nous pouvons accomplir en collaboration avec les institutions bénévoles.

J'ai tenté aujourd'hui de donner un aperçu d'un méthode d'approche globale. Il n'est pas douteux que bien des améliorations pourraient encore être apportées dans le cadre des Nations Unies et que leurs organismes pourraient faire encore davantage et consentir de plus grands sacrifices. Beaucoup d'entre nous le pensent, et c'est aussi, je le sais, l'avis de nombreux gouvernements. En ce qui concerne les institutions bénévoles, nous devons coordonner très étroitement notre action dans les domaines nouveaux où nous travaillions, en Afrique et en Asie. Nous avons besoin de vous et j'ai la conviction que notre collaboration est nécessairement appelée à se renforcer. Je suis intiment convaincu que le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et les institutions bénévoles doivent continuer à coordonner leur action en faveur des réfugiés. J'espère avoir répondu dans une certaine mesure, Monsieur le Président, aux questions que vous avez évoquées de façon aussi frappante dans votre allocution liminaire. Je tiens à assurer le Conseil international des agences bénévoles de la collaboration pleine et entière du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés dans ce domaine. Nos activités devront rester coordonnées à l'avenir, tant pour favoriser le progrès dans le monde que pour aider les réfugiés à vivre décemment et à cesser d'être des réfugiés.