{"id":6107,"date":"2022-05-24T20:25:13","date_gmt":"2022-05-24T20:25:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=6107"},"modified":"2023-09-28T13:42:00","modified_gmt":"2023-09-28T13:42:00","slug":"2-1-gestion-y-coordinacion-del-reasentamiento","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/2-managing-resettlement-activities\/2-1-gestion-y-coordinacion-del-reasentamiento\/","title":{"rendered":"2.1 Gesti\u00f3n y coordinaci\u00f3n del reasentamiento"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Implementaci\u00f3n del reasentamiento a trav\u00e9s de la estructura descentralizada del ACNUR<\/h2>\n\n\n\n<p>La coordinaci\u00f3n y la gesti\u00f3n del reasentamiento se llevan a cabo de conformidad con los <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/about\/tcs\/raas.html\">Roles, Responsabilidades y las Potestades de las Oficinas de Pa\u00eds, los Bur\u00f3s Regionales y las Divisiones de la Sede<\/a> en la estructura descentralizada del ACNUR. A continuaci\u00f3n se exponen las principales funciones y responsabilidades relacionadas con el reasentamiento a nivel de la Sede, las oficinas regionales y las oficinas de pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sede<\/h2>\n\n\n\n<p>El Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias (RCPS, por sus siglas en ingl\u00e9s) perteneciente a la Divisi\u00f3n de Protecci\u00f3n Internacional (DIP, por sus siglas en ingl\u00e9s), desempe\u00f1a un papel esencial a la hora de garantizar la coherencia institucional del ACNUR y la claridad de sus planteamientos a escala mundial. Entre sus funciones y responsabilidades se encuentran las siguientes:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Garantizar una distribuci\u00f3n justa de la cuota de reasentamiento asignada por los Estados entre las regiones y las oficinas de pa\u00eds, incluyendo las plazas no asignadas para la tramitaci\u00f3n de casos por expediente (tambi\u00e9n llamados por <em>dossier<\/em>), urgentes y de emergencia.<\/li>\n\n\n\n<li>Mantener una supervisi\u00f3n, gesti\u00f3n, monitoreo y apoyo a escala mundial de las actividades de reasentamiento del ACNUR a fin de velar por la ejecuci\u00f3n oportuna y eficiente de los programas.<\/li>\n\n\n\n<li>Llevar a cabo un seguimiento y monitoreo regular de los casos tras su presentaci\u00f3n y garantizar su procesamiento oportuno por medio de la comunicaci\u00f3n y la abogac\u00eda con los Estados de reasentamiento, tanto en los casos que se tramitan directamente a trav\u00e9s del Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias&nbsp; como en los que se tramitan a trav\u00e9s de los bur\u00f3s regionales, si procede.<\/li>\n\n\n\n<li>Proporcionar orientaci\u00f3n operativa a los bur\u00f3s regionales y a las oficinas de pa\u00eds para reforzar la calidad y la integridad del programa global de reasentamiento del ACNUR.<\/li>\n\n\n\n<li>Elaborar pol\u00edticas y estrategias, si procede en coordinaci\u00f3n con los buros regionales, publicar directrices y establecer normas para las actividades de reasentamiento a escala mundial.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinar la evaluaci\u00f3n anual de la proyecci\u00f3n de las necesidades globales de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Llevar a cabo actividades de promoci\u00f3n bilaterales y multilaterales con los Estados de reasentamiento para impulsar el reasentamiento a nivel mundial mediante reuniones bilaterales peri\u00f3dicas, la formulaci\u00f3n de propuestas de reasentamiento y la coordinaci\u00f3n operativa con los Estados sobre la implementaci\u00f3n de sus programas de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinar la presentaci\u00f3n de informes estad\u00edsticos sobre reasentamiento (incluido el panel interno) con el fin de supervisar el desempe\u00f1o global y producir informaci\u00f3n estad\u00edstica s\u00f3lida para la labor de promoci\u00f3n basada en evidencia.<\/li>\n\n\n\n<li>Prestar apoyo a las oficinas de pa\u00eds y a los bur\u00f3s regionales en la obtenci\u00f3n de los recursos necesarios para la implementaci\u00f3n efectiva del programa de reasentamiento del ACNUR, mediante la coordinaci\u00f3n y la compilaci\u00f3n de propuestas de financiaci\u00f3n espec\u00edficas.<\/li>\n\n\n\n<li>Gestionar a nivel global el Plan para el Despliegue en Operaciones de Reasentamiento (conocido en ingl\u00e9s como Resettlement Deployment Scheme), en coordinaci\u00f3n con los tres socios de despliegue (ICMC, DRC, RefugePoint).<\/li>\n\n\n\n<li>Evaluar las necesidades de formaci\u00f3n y coordinar la formaci\u00f3n en materia de pol\u00edticas y procedimientos de reasentamiento dirigida al personal del ACNUR, en estrecha coordinaci\u00f3n con el Centro Mundial de Aprendizaje y Perfeccionamiento del ACNUR (GLDC, por sus siglas en ingl\u00e9s) y el bur\u00f3 regional correspondiente.<\/li>\n\n\n\n<li>Asegurar el compromiso y la asociaci\u00f3n continuos con las principales partes interesadas no estatales, incluidas la OIM, las ONG, la Iniciativa Global para el Patrocinio de Refugiados (GRSI, por sus siglas en ingl\u00e9s) y el seguimiento de las actividades y compromisos del Pacto Mundial sobre los Refugiados (GCR, por sus siglas en ingl\u00e9s)\/Foro Mundial sobre los Refugiados (GRF, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/li>\n\n\n\n<li>Dirigir, coordinar y apoyar la implementaci\u00f3n de los objetivos de la Estrategia Trienal de Reasentamiento y V\u00edas Complementarias, incluida su Hoja de Ruta hasta 2030.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinar con el\/la Oficial Principal de Protecci\u00f3n de Datos (llamado en ingl\u00e9s <em>Chief Data Protection Officer<\/em>) y el Servicio de Asuntos Jur\u00eddicos (llamado en ingl\u00e9s <em>Legal Affairs Service<\/em>) los acuerdos globales de intercambio de datos.<\/li>\n\n\n\n<li>Apoyar el desarrollo y la realizaci\u00f3n de actividades de fortalecimiento institucional en materia de reasentamiento adaptadas a los Estados y los agentes de la sociedad civil; prestar apoyo en el dise\u00f1o de programas y la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas con vistas a ampliar los programas.<\/li>\n\n\n\n<li>Actuar como Secretar\u00eda de las Consultas Anuales Tripartitas sobre Reasentamiento (ATCR, por sus siglas en ingl\u00e9s), el Grupo de Trabajo sobre el Reasentamiento (WGR, por sus siglas en ingl\u00e9s) y el Grupo Central sobre Situaciones Prioritarias (PSCG, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>Las Consultas Anuales Tripartitas sobre Reasentamiento (ATCR)<\/strong> son un foro multilateral fundamental en el que ACNUR, los Estados de reasentamiento, la OIM, la Agencia de Asilo de la Uni\u00f3n Europea (AAUE), las ONG nacionales e internacionales, el sector privado, el mundo acad\u00e9mico y los representantes de los refugiados debaten y promueven el reasentamiento y las v\u00edas complementarias. Por medio de estas consultas, los socios definen pol\u00edticas y procedimientos de reasentamiento, promueven la creaci\u00f3n y ampliaci\u00f3n de oportunidades de reasentamiento, ayudan al fortalecimiento institucional y comparten buenas pr\u00e1cticas, mejoran la prestaci\u00f3n de servicios de reasentamiento a escala mundial, comparten datos y pruebas sobre la disponibilidad y el impacto del reasentamiento y elaboran estrategias conjuntas en materia de reasentamiento. En estas consultas se presentan y debaten las proyecciones de las necesidades globales de reasentamiento (conocidas en ingl\u00e9s como <em>Projected Global Resettlement Needs<\/em>). Ver <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-2-resettlement-planning\/\">2.2 Planificaci\u00f3n del reasentamiento<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El Grupo de Trabajo sobre el Reasentamiento (WGR) <\/strong>apoya la labor de las ATCR organizando foros consultivos m\u00e1s reducidos y espec\u00edficos en los que se debaten aspectos pol\u00edticos y operativos m\u00e1s concretos del reasentamiento.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>El Grupo Central sobre Situaciones Prioritarias para la Mejora del Reasentamiento y las V\u00edas Complementarias (PSCG)<\/strong> es un foro multilateral dirigido por los Estados para coordinar los esfuerzos internacionales integrales y sostenidos encaminados a encontrar soluciones y protecci\u00f3n para las personas refugiadas en subregiones espec\u00edficamente afectadas y prioritarias mediante el reasentamiento y v\u00edas complementarias de admisi\u00f3n. Desempe\u00f1a un papel decisivo en la movilizaci\u00f3n de soluciones centradas en la protecci\u00f3n por medio de tres objetivos generales:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Crear m\u00e1s oportunidades de reasentamiento y v\u00edas complementarias de admisi\u00f3n fuera de las subregiones prioritarias, entre otras cosas identificando y apoyando iniciativas de promoci\u00f3n en colaboraci\u00f3n con el ACNUR.<\/li>\n\n\n\n<li>Actuar como una comunidad de intercambio de pr\u00e1cticas para los Estados en la que se puedan acordar modalidades comunes de tramitaci\u00f3n de casos y fomentar el intercambio de experiencias y las iniciativas de fortalecimiento institucional.<\/li>\n\n\n\n<li>Impulsar el uso estrat\u00e9gico del reasentamiento y de las v\u00edas complementarias de admisi\u00f3n desde las subregiones prioritarias con vistas a apoyar a los pa\u00edses de acogida en la mejora del entorno de protecci\u00f3n y en la b\u00fasqueda de otras soluciones locales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ver <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/5-chapter-five\/5-1-multilateral-forums-in-resettlement-partnership-and-advocacy\/\">5.1 Alianzas y promoci\u00f3n en foros multilaterales de reasentamiento<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bur\u00f3s regionales<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional rica (MENA, por sus siglas en ingl\u00e9s)<\/strong>, con sede en Amm\u00e1n, se ocupa de las actividades de reasentamiento en Arabia Saud\u00ed, Argelia, Bahrein, Egipto, Emiratos \u00c1rabes Unidos, Iraq, Israel, Jordania, Kuwait, L\u00edbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Om\u00e1n, Qatar, Siria, T\u00fanez y Yemen. Este bur\u00f3 regional tambi\u00e9n ejerce la supervisi\u00f3n funcional de T\u00fcrkiye en las respuestas regionales de Iraq y Siria.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para las Am\u00e9ricas<\/strong>, con sede en Panam\u00e1, cubre las actividades de reasentamiento en Guatemala, Honduras, El Salvador, Colombia, Per\u00fa, Ecuador, M\u00e9xico, Rep\u00fablica Dominicana, Aruba, Cura\u00e7ao, Cuba, Guyana y Trinidad y Tobago.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para Asia y el Pac\u00edfico<\/strong>, con sede en Bangkok, cubre las actividades regulares de reasentamiento en Tailandia, Malasia, India, Indonesia, Bangladesh, China\/Hong Kong, Kirguist\u00e1n, Ir\u00e1n y Pakist\u00e1n, Pap\u00faa Nueva Guinea\/Nauru.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para \u00c1frica Occidental y Central<\/strong>, con sede en Dakar, se ocupa de las actividades de reasentamiento en Camer\u00fan, Chad, N\u00edger, Nigeria, Liberia, Ghana, Burkina Faso, Mal\u00ed y Senegal.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para \u00c1frica Oriental y el Cuerno de \u00c1frica y los Grandes Lagos<\/strong>, con sede en Nairobi, se ocupa de las actividades de reasentamiento en Kenia, Tanzania, Ruanda, Burundi, Sud\u00e1n, Sud\u00e1n del Sur, Uganda, Somalia y Etiop\u00eda.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para \u00c1frica del Sur<\/strong>, con sede en Pretoria, cubre los programas regulares de reasentamiento en la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo, Malawi, Mozambique, Namibia, Botswana, Zimbabwe, Zambia, Madagascar y Sud\u00e1frica.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El Bur\u00f3 Regional para Europa<\/strong>, con sede en Ginebra, se ocupa de las actividades de reasentamiento en T\u00fcrkiye.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Los bur\u00f3s regionales del ACNUR asisten a las oficinas de pa\u00eds en la supervisi\u00f3n, orientaci\u00f3n, coordinaci\u00f3n, monitoreo y apoyo a las actividades de reasentamiento y otras soluciones en las respectivas oficinas de pa\u00eds. Sus principales responsabilidades en materia de reasentamiento son las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Garantizar la supervisi\u00f3n, la gesti\u00f3n, el monitoreo y el apoyo a escala regional de las actividades de reasentamiento emprendidas por las oficinas de pa\u00eds en su \u00e1rea de responsabilidad.<\/li>\n\n\n\n<li>Ayudar a las oficinas de pa\u00eds a planificar las actividades de reasentamiento y los recursos necesarios.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinar y garantizar que se apliquen de forma coherente y armonizada las pol\u00edticas y criterios de reasentamiento en poblaciones refugiadas similares de la regi\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Desarrollar y proporcionar orientaci\u00f3n operativa a escala regional, incluyendo pero sin limitarse a las modalidades de tramitaci\u00f3n de casos, los procedimientos operativos est\u00e1ndar y los criterios de reasentamiento de los distintos Estados.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando proceda y en consonancia con las prioridades y la capacidad de los respectivos bur\u00f3s, asegurar el control de calidad de los casos de reasentamiento mediante revisiones y orientaciones peri\u00f3dicas.<\/li>\n\n\n\n<li>Monitorear el rendimiento y los avances en relaci\u00f3n con los objetivos de las oficinas de pa\u00eds que se encuentran a su cargo; garantizar la presentaci\u00f3n puntual y completa de los casos de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Impartir formaci\u00f3n y desarrollar las capacidades del personal y los socios en materia de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Prestar apoyo t\u00e9cnico y orientaci\u00f3n, que incluya, entre otras cosas, las modalidades de presentaci\u00f3n de casos a los Estados de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Colaborar con las oficinas de pa\u00eds en las actividades antifraude, en particular reforzando las medidas de concienciaci\u00f3n, mitigaci\u00f3n y prevenci\u00f3n del fraude.<\/li>\n\n\n\n<li>Prestar asistencia en las tareas de enlace y coordinaci\u00f3n con los pa\u00edses de reasentamiento a nivel regional, en caso necesario y en consulta con las oficinas de pa\u00eds correspondientes, incluyendo, entre otros, los plazos de presentaci\u00f3n, los criterios de reasentamiento y las misiones de selecci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Transmitir a las oficinas de pa\u00eds de la regi\u00f3n los mensajes clave sobre reasentamiento y la informaci\u00f3n facilitada por el Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias, incluida la relativa a la asignaci\u00f3n de cuotas, misiones y plazos.<\/li>\n\n\n\n<li>Prestar apoyo a y coordinar con oficinas de pa\u00eds para el desarrollo de actividades, llamamientos o programas regionales estrat\u00e9gicos de promoci\u00f3n, en relaci\u00f3n con poblaciones o perfiles de personas refugiadas espec\u00edficos, cuando sea necesario.<\/li>\n\n\n\n<li>Brindar apoyo a las operaciones en materia de datos, estad\u00edsticas y an\u00e1lisis cuando sea necesario, lo que incluye, entre otras cosas, orientaci\u00f3n sobre la elaboraci\u00f3n de informes peri\u00f3dicos, apoyo en cuestiones de datos relacionados con el reasentamiento y an\u00e1lisis de datos regionales sobre reasentamiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Oficinas de pa\u00eds&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Las oficinas de pa\u00eds, incluidas las oficinas multipa\u00eds, son los agentes operacionales que asumen y gestionan los riesgos en el d\u00eda a d\u00eda, solicitando apoyo a los bur\u00f3s y las divisiones cuando es necesario. Tambi\u00e9n son responsables de aplicar medidas correctoras para subsanar las deficiencias en los procesos y controles.<\/p>\n\n\n\n<p>Las principales responsabilidades de las oficinas de pa\u00eds en materia de reasentamiento son las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Establecer procedimientos eficientes y transparentes que permitan identificar los casos que necesitan reasentamiento sobre la base de los criterios de protecci\u00f3n y vulnerabilidad del ACNUR y garantizar el acceso equitativo de las personas refugiadas que re\u00fanan los requisitos necesarios al reasentamiento como soluci\u00f3n duradera.<\/li>\n\n\n\n<li>Garantizar un procesamiento transparente y eficiente de los casos de personas refugiadas que van a ser reasentadas mediante sistemas y procedimientos s\u00f3lidos de programaci\u00f3n y entrevistas.<\/li>\n\n\n\n<li>Garantizar que se finalizan y presentan a tiempo los casos de las personas refugiadas a los Estados de reasentamiento, en consonancia con los requisitos de los respectivos pa\u00edses.<\/li>\n\n\n\n<li>Realizar un seguimiento y monitoreo regulares de los casos despu\u00e9s de su presentaci\u00f3n, incluidas las actualizaciones necesarias de los casos a trav\u00e9s de los procesos de aplazamiento de los Estados, y velar por que se procesen a su debido tiempo con la ayuda del respectivo bur\u00f3 regional y del Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias, en caso necesario.<\/li>\n\n\n\n<li>Transmitir informaci\u00f3n y observaciones oportunas al bur\u00f3 regional sobre las dificultades operativas que afectan a la entrega puntual de las solicitudes, como por ejemplo, aunque no exclusivamente, la falta de capacidad, la falta de acceso a las personas refugiadas, la deficiente conectividad a Internet y las precarias condiciones de seguridad.<\/li>\n\n\n\n<li>Apoyar y facilitar la log\u00edstica de las misiones de selecci\u00f3n planificadas por los respectivos Estados de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Poner en marcha sistemas de gesti\u00f3n de archivos f\u00edsicos y\/o digitales que sean seguros, \u00e9ticos, fiables y sostenibles, de conformidad con los protocolos de protecci\u00f3n de datos.<\/li>\n\n\n\n<li>Implantar procedimientos armonizados previos a la salida y durante la salida en coordinaci\u00f3n con los principales socios implicados.<\/li>\n\n\n\n<li>Velar por el uso de herramientas estad\u00edsticas armonizadas y normalizadas y la presentaci\u00f3n puntual de estad\u00edsticas relacionadas con el reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Desarrollar, aplicar y reforzar sistemas y procedimientos operativos est\u00e1ndar con el fin de identificar, evaluar, mitigar, responder y prevenir cualquier riesgo o incidencia de fraude en la tramitaci\u00f3n de casos individuales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Gesti\u00f3n del reasentamiento y responsabilidades en las oficinas de pa\u00eds&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>El Representante es el responsable en \u00faltima instancia<\/strong> del buen funcionamiento y la integridad de todas las actividades de la operaci\u00f3n en un pa\u00eds, incluido el reasentamiento. Para ello, debe asegurarse de que existe un marco claro de gesti\u00f3n y responsabilidades. Dependiendo del tama\u00f1o de la oficina y de las actividades de reasentamiento, el Representante puede delegar la responsabilidad y la supervisi\u00f3n diarias de las actividades de reasentamiento, como la identificaci\u00f3n, preparaci\u00f3n y presentaci\u00f3n de casos, en el funcionario de mayor rango que trabaje en reasentamiento, por ejemplo, un Oficial S\u00e9nior de Protecci\u00f3n, el Jefe de Oficina de Terreno o un Oficial de Reasentamiento y V\u00edas Complementarias.<\/p>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan el tama\u00f1o de la oficina y las actividades de reasentamiento, el funcionario responsable del reasentamiento de una oficina puede tener delegadas las siguientes funciones:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Supervisi\u00f3n de los mecanismos y procedimientos adecuados para las actividades de reasentamiento, en particular el establecimiento de la estructura de personal de reasentamiento y la definici\u00f3n y delimitaci\u00f3n claras de las responsabilidades y los t\u00e9rminos de referencia del personal implicado en el proceso de reasentamiento, incluido el apoyo al personal en caso de ausencia.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Supervisar la implementaci\u00f3n de las pol\u00edticas, estrategias y procedimientos operativos est\u00e1ndar en materia de reasentamiento en coordinaci\u00f3n con las oficinas y el Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias\/Divisi\u00f3n de Protecci\u00f3n Internacional.<\/li>\n\n\n\n<li>Supervisar, apoyar y autorizar la evaluaci\u00f3n de las necesidades de reasentamiento previstas.<\/li>\n\n\n\n<li>Supervisar, promover y poner en marcha mecanismos de prevenci\u00f3n\/mitigaci\u00f3n del fraude, lo que incluye la supervisi\u00f3n de la programaci\u00f3n y la realizaci\u00f3n de controles rutinarios del trabajo de la oficina relacionado con el reasentamiento.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Asegurarse de que las auditor\u00edas de reasentamiento se llevan a cabo utilizando el&nbsp; <a href=\"https:\/\/unhcr365.sharepoint.com\/sites\/primes-support\/SitePages\/Audit-Portal.aspx\"><strong>Portal de Auditor\u00eda de PRIMES<\/strong><\/a><strong> dedicado a este fin<\/strong> espec\u00edfico y\/o el <strong>Historial de Auditor\u00eda de <\/strong><strong><em>proGres<\/em><\/strong> para consultas concretas.<\/li>\n\n\n\n<li>Vigilar y garantizar el bienestar del personal implicado en el procesamiento de casos individuales, mediante formaci\u00f3n y acompa\u00f1amiento experto, en coordinaci\u00f3n y con el apoyo del personal respectivo del bur\u00f3 regional correspondiente y de la Sede.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>El resto del personal<\/strong> de la unidad de reasentamiento debe tener claramente definidas sus responsabilidades y autorizaciones. A cada persona se le deben facilitar objetivos de trabajo claros, expectativas de desempe\u00f1o o t\u00e9rminos de referencia escritos que describan sus obligaciones funcionales y, en su caso, los objetivos de tramitaci\u00f3n de casos, as\u00ed como la estructura de presentaci\u00f3n de informes y supervisi\u00f3n de la oficina.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Implementaci\u00f3n del reasentamiento a trav\u00e9s de la estructura descentralizada del ACNUR La coordinaci\u00f3n y la gesti\u00f3n del reasentamiento se llevan a cabo de conformidad con los Roles, Responsabilidades y las Potestades de las Oficinas de Pa\u00eds, los Bur\u00f3s Regionales y las Divisiones de la Sede en la estructura descentralizada del ACNUR. A continuaci\u00f3n se exponen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5289,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-6107","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6107"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6485,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6107\/revisions\/6485"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}