{"id":6371,"date":"2022-06-14T06:03:55","date_gmt":"2022-06-14T06:03:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=6371"},"modified":"2023-09-28T13:42:33","modified_gmt":"2023-09-28T13:42:33","slug":"2-6-fraude-y-conducta-inapropiada","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/2-managing-resettlement-activities\/2-6-fraude-y-conducta-inapropiada\/","title":{"rendered":"2.6 Fraude y conducta inapropiada."},"content":{"rendered":"\n<p class=\"bluebox\"><strong>La gu\u00eda interna del ACNUR<\/strong> sobre fraude y conducta inapropiada en el reasentamiento se encuentra disponible <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/protection-operations\/resettlement\/documents\/english\/key-policies-and-guidelines\/Fraud%20and%20Misconduct.pdf\"><strong>aqu\u00ed<\/strong><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Identificaci\u00f3n y tratamiento de los riesgos de fraude<\/h2>\n\n\n\n<p>El cumplimiento satisfactorio del mandato del ACNUR de ofrecer protecci\u00f3n internacional y soluciones a las personas desplazadas por la fuerza depende de la calidad, la integridad y la solidez de los procesos y las estructuras de supervisi\u00f3n en todas las fases del ciclo de gesti\u00f3n de casos, incluido el reasentamiento. Es necesaria una vigilancia y cooperaci\u00f3n constantes entre el ACNUR, las personas refugiadas, la sociedad civil y los socios de reasentamiento para prevenir, detectar y responder al fraude, la corrupci\u00f3n y la conducta inapropiada.<\/p>\n\n\n\n<p>En virtud de la<em> <\/em><a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/policies\/2017\/Fraud%20Policy%20Revised%20Policy%20on%20Addressing%20Fraud%20Committed%20by%20Persons%20of%20Concern_FINAL.pdf\"><em>Pol\u00edtica para hacer frente al fraude cometido por personas de <\/em><\/a><a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/policy-guidance\/policies\/unhcr-hcp-2017-3-rev-1-addressing-fraud-committed-by-persons-of-concern.html\"><em>i<\/em><\/a><a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/policies\/2017\/Fraud%20Policy%20Revised%20Policy%20on%20Addressing%20Fraud%20Committed%20by%20Persons%20of%20Concern_FINAL.pdf\"><em>nter\u00e9s<\/em><\/a> del ACNUR, y como parte de la revisi\u00f3n anual de riesgos dentro del marco de <em>Gesti\u00f3n de Riesgos Empresariales del ACNUR<\/em> cada oficina de pa\u00eds debe evaluar peri\u00f3dicamente los riesgos de fraude cometidos por personas\u201d con y por las que ACNUR trabaja en las intervenciones de protecci\u00f3n, asistencia y soluciones del ACNUR. Se deben identificar y aplicar medidas de tratamiento del riesgo adecuadas que reduzcan el riesgo a un nivel aceptable.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La Unidad de Integridad en la Sede del ACNUR<\/strong>La Unidad de Integridad de la Divisi\u00f3n de Protecci\u00f3n Internacional (DIP, por sus siglas en ingl\u00e9s) presta apoyo proactivo y reactivo en materia de integridad a las oficinas de pa\u00eds. El apoyo en aspectos de integridad permite una valoraci\u00f3n objetiva y experta de las vulnerabilidades ante el fraude, las lagunas cr\u00edticas en la protecci\u00f3n y las carencias procedimentales que generan posibilidades de que se produzcan fraudes y que van m\u00e1s all\u00e1 del reasentamiento. A continuaci\u00f3n, se elaboran intervenciones en consulta con la oficina de pa\u00eds y el bur\u00f3 regional para subsanar estas deficiencias, junto con medidas m\u00e1s amplias de car\u00e1cter m\u00e1s sistem\u00e1tico o estrat\u00e9gico. El equipo de la Unidad de Integridad tambi\u00e9n ayuda a las oficinas de pa\u00eds a utilizar el m\u00f3dulo de Fraude y a registrar las incoherencias en <em>proGres <\/em>de conformidad con la <em>Pol\u00edtica<\/em> respectiva.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\">El ACNUR viene aplicando desde hace tiempo un <strong>enfoque de tolerancia cero<\/strong> frente a cualquier tipo de fraude, y cuenta con un marco pol\u00edtico global para su detecci\u00f3n, prevenci\u00f3n y respuesta. <strong>Las sospechas de fraude cometido por personas desplazadas por la fuerza o ap\u00e1tridas <\/strong>se abordan en la <em>Pol\u00edtica<\/em> y las <em>Gu\u00edas operativas<\/em> conexas. <strong>Las sospechas de fraude o conducta inapropiada por parte del personal del ACNUR o de cualquier entidad <\/strong>que tenga una relaci\u00f3n contractual o de financiaci\u00f3n con el ACNUR son tratadas por la <a href=\"https:\/\/www.acnur.org\/oficina-del-inspector-general%23_ga=2.209605714.1592994717.1683645984-528293587.1683107017\">Oficina del Inspector General<\/a> (IGO, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Prevenci\u00f3n del fraude en el reasentamiento<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Garantizar la actualizaci\u00f3n de los procedimientos operativos est\u00e1ndar (SOP) y supervisar su cumplimiento.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Hay una serie de medidas de prevenci\u00f3n del fraude que requieren esfuerzos proactivos por parte del personal de reasentamiento en su trabajo diario, como la comunicaci\u00f3n con las comunidades, la orientaci\u00f3n individual y la alerta ante incoherencias en los datos personales. La <em>Pol\u00edtica Antifraude<\/em> y las <em>Gu\u00edas operativas <\/em>establecen las medidas de prevenci\u00f3n, detecci\u00f3n y respuesta al fraude obligatorias que cada operaci\u00f3n debe poner en pr\u00e1ctica. El Oficial Responsable de las actividades de reasentamiento debe trabajar con el Punto Focal Antifraude (AFFP, por sus siglas en ingl\u00e9s) de la operaci\u00f3n para asegurarse de que estas medidas se implementan y se incluyen en los procedimientos operativos est\u00e1ndar, ya sea en los procedimientos operativos est\u00e1ndar relativos al reasentamiento o en los procedimientos operativos est\u00e1ndar de la lucha contra el fraude, que abarcan el reasentamiento en su totalidad. Asimismo, es importante contar con procedimientos operativos est\u00e1ndar s\u00f3lidos para el registro, la verificaci\u00f3n biom\u00e9trica de la identidad y otras actividades program\u00e1ticas y de procesamiento de casos, con el fin de prevenir el fraude en el reasentamiento. Para obtener orientaci\u00f3n sobre las funciones y responsabilidades en la prevenci\u00f3n del fraude, v\u00e9ase la gu\u00eda interna disponible en el enlace anterior.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Comunicarse con las comunidades acerca del reasentamiento&#8230;<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Mantener una comunicaci\u00f3n proactiva con las comunidades sobre la funci\u00f3n del reasentamiento, incluyendo para qui\u00e9n puede o no estar disponible y por qu\u00e9, promueve la circulaci\u00f3n de informaci\u00f3n precisa y disminuye el impacto de los rumores y la desinformaci\u00f3n. Tambi\u00e9n contribuye a gestionar las expectativas de las personas refugiadas a la vez que reduce el riesgo de fraude y corrupci\u00f3n debido a la falta de informaci\u00f3n fiable sobre c\u00f3mo funciona el reasentamiento.&nbsp;<strong>Los mecanismos de retroalimentaci\u00f3n y respuesta <\/strong>de las oficinas deber\u00edan permitir al ACNUR estar alerta y tomar las medidas necesarias en relaci\u00f3n con la desinformaci\u00f3n sobre el reasentamiento, incluido el uso indebido del logotipo del ACNUR y otros abusos.<\/p>\n\n\n\n<p>Los esfuerzos de comunicaci\u00f3n en materia de reasentamiento deben incluir un componente coherente y claro de lucha contra el fraude. Adem\u00e1s, los mecanismos de retroalimentaci\u00f3n deben permitir la presentaci\u00f3n segura y eficaz de denuncias sobre <strong>casos de explotaci\u00f3n y abuso sexuales, corrupci\u00f3n y fraude en el reasentamiento<\/strong>. Consultar los materiales de rendici\u00f3n de cuentas a las personas afectadas en el <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/aap\/\"><em>Conjunto de herramientas de orientaci\u00f3n operativa del ACNUR<\/em><\/a>, incluyendo en particular la <a href=\"https:\/\/www.acnur.org\/es-es\/media\/guia-concisa-para-directores-senior-sobre-rendicion-de-cuentas-las-personas-afectadas-aap\"><em>Gu\u00eda concisa para directores senior del ACNUR<\/em><\/a>. Ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-4-communication-with-communities-about-resettlement\/\">2.4 La comunicaci\u00f3n con las comunidades acerca del reasentamiento.<\/a>.<em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>&#8230;incluso mediante la orientaci\u00f3n individual<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La orientaci\u00f3n individual debe incluir informaci\u00f3n sobre el enfoque de tolerancia cero del ACNUR frente al fraude y la corrupci\u00f3n y hacer hincapi\u00e9 en la gratuidad de los servicios del ACNUR y de sus socios, incluido el reasentamiento. La orientaci\u00f3n individual debe llevarse a cabo de forma que promueva la confianza en el proceso de reasentamiento y la comprensi\u00f3n del mismo. Las personas con y por las que ACNUR trabaja deben sentirse c\u00f3modas para denunciar si han sufrido extorsi\u00f3n, explotaci\u00f3n, abusos o amenazas al acceder a los servicios gratuitos prestados por el ACNUR y sus socios. Esto tambi\u00e9n se aplica a los casos en los que han pagado o les han pedido que paguen para obtener dichos servicios, incluido el acceso al reasentamiento. Se debe informar a las personas de que las denuncias recibidas sobre personas refugiadas implicados en fraudes se compartir\u00e1n con los pa\u00edses de reasentamiento cuando esta informaci\u00f3n salga a la luz, incluso despu\u00e9s de la salida. El ACNUR debe contar con procedimientos y sistemas que ofrezcan a las personas que presenten dicha informaci\u00f3n la protecci\u00f3n adecuada en caso necesario, en coordinaci\u00f3n con las autoridades pertinentes del pa\u00eds de acogida.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Comunicaci\u00f3n de una denuncia de fraude en el reasentamiento<\/h2>\n\n\n\n<p>Las incoherencias en los datos personales u otra informaci\u00f3n que planteen serias dudas sobre una identidad previamente declarada, la composici\u00f3n de una familia y\/o la necesidad de reasentamiento deben notificarse al Punto Focal Antifraude (AFFC, por sus siglas en ingl\u00e9s) como sospecha de fraude, cuando la sospecha se refiera a una persona desplazada por la fuerza o ap\u00e1trida. Consultar las gu\u00edas internas disponibles en el enlace anterior sobre c\u00f3mo notificar tales incoherencias de conformidad con la <em>Pol\u00edtica para hacer frente al fraude cometido por personas de inter\u00e9s<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Entre los ejemplos de situaciones que deben tratarse como sospecha de fraude cuando surgen durante el proceso de reasentamiento se incluyen los siguientes:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Registrarse como solicitante de asilo m\u00e1s de una vez (en el mismo pa\u00eds o en un pa\u00eds diferente) y presentar diferentes identidades, por ejemplo, nombre y\/o pa\u00eds de origen.<\/li>\n\n\n\n<li>Falsear la composici\u00f3n de la familia, por ejemplo, no revelando la identidad de un miembro de la familia. Ello incluye la afirmaci\u00f3n falsa de que un miembro var\u00f3n de la familia ha desaparecido o fallecido, para beneficiarse de la consideraci\u00f3n de reasentamiento como mujer en situaci\u00f3n de riesgo.<\/li>\n\n\n\n<li>Falsear la identidad de ni\u00f1os o ni\u00f1as como hijos biol\u00f3gicos propios, lo que, entre otros riesgos para el ni\u00f1o o la ni\u00f1a, puede conducir a la separaci\u00f3n familiar, el secuestro o la trata.<\/li>\n\n\n\n<li>Manipular documentos personales, como el documento nacional de identidad o el pasaporte, para cambiar la fecha de nacimiento u otros datos personales.<\/li>\n\n\n\n<li>Falsear las circunstancias personales relevantes para poder optar al reasentamiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Cuando las incoherencias en los datos personales enumeradas anteriormente parezcan implicar a alg\u00fan trabajador del ACNUR, socio u otra entidad <\/strong>con la que el ACNUR tenga una relaci\u00f3n contractual, deber\u00e1 informarse de ello a la <a href=\"https:\/\/www.acnur.org\/oficina-del-inspector-general%23_ga=2.107852610.1592994717.1683645984-528293587.1683107017\">Oficina del Inspector General<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"bluebox\"><strong>\u00bfC\u00f3mo comunicar una sospecha de fraude?<\/strong><br><br><br><strong>Sospecha de fraude por parte de personas desplazadas por la fuerza o ap\u00e1tridas \u2192<\/strong> El personal del ACNUR debe informar al Punto Focal Antifraude correspondiente. Otras personas pueden comunicar sus sospechas al ACNUR a trav\u00e9s de los mecanismos confidenciales de retroalimentaci\u00f3n establecidos en la oficina correspondiente del ACNUR.<br><br><strong>Sospecha de fraude por parte del ACNUR, un socio<\/strong>, u otra entidad con la que el ACNUR tenga una relaci\u00f3n contractual <strong>\u2192 <\/strong>cualquier persona puede informar a la <a href=\"https:\/\/www.acnur.org\/oficina-del-inspector-general%23_ga=2.107852610.1592994717.1683645984-528293587.1683107017\">Oficina del Inspector General<\/a>.<br><br><strong>Sospecha de fraude en el que est\u00e9n implicadas personas desplazadas por la fuerza o ap\u00e1tridas<\/strong> <strong><em>y<\/em> el ACNUR, un socio<\/strong> u otra entidad con la que ACNUR tenga una relaci\u00f3n contractual <strong>\u2192<\/strong> cualquier persona puede informar a la <a href=\"https:\/\/www.acnur.org\/oficina-del-inspector-general%23_ga=2.107852610.1592994717.1683645984-528293587.1683107017\">Oficina del Inspector General<\/a>.<br><br>La confidencialidad y la discreci\u00f3n son primordiales a la hora de denunciar un fraude, con el fin de no poner en peligro una posible investigaci\u00f3n y garantizar la equidad procesal para todos los implicados. No se podr\u00e1 compartir ninguna informaci\u00f3n acerca de la sospecha de fraude fuera de los canales de denuncia establecidos.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Informaci\u00f3n a los pa\u00edses de reasentamiento sobre los fraudes<\/h2>\n\n\n\n<p>Es importante que exista transparencia y se informe a los Estados de reasentamiento sobre los fraudes cometidos por las personas con y por las que ACNUR trabaja para mantener la confianza en los procesos del ACNUR y en la disponibilidad de soluciones duraderas. En todos los casos en los que se haya determinado la existencia de fraude (independientemente de si es relevante para la solicitud de reasentamiento), se incluir\u00e1 un resumen de las constataciones en el RRF siempre que el caso siga cumpliendo los criterios para la solicitud de reasentamiento. Consulte la gu\u00eda interna disponible en el enlace anterior relativa al proceso para informar a los pa\u00edses de reasentamiento sobre los fraudes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Fraude y conducta inapropiada por parte de personal del ACNUR, o personal asociado, proveedores o contratistas del ACNUR<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"bluebox\"><strong><strong>Oficina del Inspector General<\/strong><\/strong><br>A la IGO le preocupa el fraude y la mala conducta por parte del personal del ACNUR o de cualquier entidad con la que el ACNUR tenga una relaci\u00f3n contractual, incluidos los socios, el personal de seguridad y los int\u00e9rpretes, por ejemplo. Las denuncias de fraude o conducta indebida deben comunicarse a la IGO para su evaluaci\u00f3n y, en caso necesario, investigaci\u00f3n por parte del Servicio de Investigaci\u00f3n de la IGO.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>El fraude por parte del personal del ACNUR o de cualquiera de sus socios u otras entidades con las que el ACNUR mantenga una relaci\u00f3n contractual se considera conducta inapropiada. La conducta inapropiada abarca una amplia gama de irregularidades, desde la falsedad fraudulenta, la corrupci\u00f3n, hasta el abuso de poder, la malversaci\u00f3n de fondos, la explotaci\u00f3n de personas&nbsp; desplazadas por la fuerza o ap\u00e1tridas, la discriminaci\u00f3n, la explotaci\u00f3n y el abuso sexuales.<\/p>\n\n\n\n<p>Generalmente, el fraude y la conducta inapropiada en el reasentamiento consisten en facilitar el acceso al reasentamiento a cambio de un beneficio econ\u00f3mico o de otro tipo, o en falsear fraudulentamente la capacidad para hacerlo. La concesi\u00f3n de un trato preferente incluso sin esperar nada a cambio tambi\u00e9n puede constituir una conducta inapropiada, por ejemplo, cuando existe un conflicto de intereses debido a relaciones personales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Algunos ejemplos de fraude o conducta indebida por parte del ACNUR o sus socios son:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la elaboraci\u00f3n de solicitudes de asilo falsas o de evaluaciones falsas de las necesidades de reasentamiento;<\/li>\n\n\n\n<li>la adici\u00f3n, alteraci\u00f3n, sustituci\u00f3n, supresi\u00f3n o eliminaci\u00f3n no autorizadas de informaci\u00f3n\/documentos o fotograf\u00edas que figuran en los expedientes;<\/li>\n\n\n\n<li>la introducci\u00f3n deliberada de informaci\u00f3n incorrecta o la alteraci\u00f3n de informaci\u00f3n o fotograf\u00edas en <em>proGres<\/em>;<\/li>\n\n\n\n<li>la tramitaci\u00f3n preferente del procedimiento de reasentamiento o el acceso preferente al mismo;<\/li>\n\n\n\n<li>la solicitud de dinero o la explotaci\u00f3n de las personas con y por las que ACNUR trabaja de otras formas en relaci\u00f3n con el acceso al ACNUR o al reasentamiento;<\/li>\n\n\n\n<li>lap\u00e9rdida, la destrucci\u00f3n o la no tramitaci\u00f3n deliberada de un expediente;<\/li>\n\n\n\n<li>la traducci\u00f3n\/interpretaci\u00f3n de una solicitud falsa o adornada bas\u00e1ndose en solicitudes \u201caceptadas\u201d conocidas, en lugar de traducir\/interpretar lo que dice el refugiado;<\/li>\n\n\n\n<li>la preparaci\u00f3n indebida de las personas refugiadas y otras personas sobre lo que deber\u00edan decir antes de la entrevista o durante la misma;<\/li>\n\n\n\n<li>la presentaci\u00f3n de certificados m\u00e9dicos falsos; instrucci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>el trato discriminatorio de las personas refugiadas basado en prejuicios contra las personas, por ejemplo, de diversa orientaci\u00f3n sexual o identidad de g\u00e9nero, comunidades religiosas o \u00e9tnicas, sin una evaluaci\u00f3n objetiva de las necesidades de protecci\u00f3n;<\/li>\n\n\n\n<li>la explotaci\u00f3n y los abusos sexuales:<\/li>\n\n\n\n<li>las vulneraciones del derecho de una persona a la protecci\u00f3n de sus datos personales, por ejemplo, mediante la revelaci\u00f3n no autorizada de su direcci\u00f3n u otra informaci\u00f3n a terceros (incluidos familiares, c\u00f3nyuge actual\/exc\u00f3nyuge, etc.).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El personal de seguridad tambi\u00e9n puede verse especialmente expuesto a presiones fraudulentas, ya que resulta esencial para acceder a las instalaciones del ACNUR. El personal de seguridad debe limitar las interacciones con int\u00e9rpretes y personas refugiadas e informar de cualquier actividad sospechosa o insinuaci\u00f3n que se les haga. Al igual que el resto del personal, el personal de seguridad debe recibir formaci\u00f3n peri\u00f3dica en materia de lucha contra el fraude y concienciaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n contra la explotaci\u00f3n y los abusos sexuales. Deben someterse a rotaci\u00f3n, vigilancia, controles y observaci\u00f3n peri\u00f3dicos. Tambi\u00e9n pueden utilizarse c\u00e1maras de seguridad, cuando proceda. Las quejas formuladas por personas desplazadas por la fuerza o ap\u00e1tridas contra los guardias de seguridad deben ser atendidas por la oficina del ACNUR mediante un mecanismo confidencial de retroalimentaci\u00f3n y quejas.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>Cualquier persona que tenga conocimiento de sospechas de fraude y conducta inapropiada por parte del personal del ACNUR, personal asociado, proveedores y\/o contratistas debe denunciarlo lo antes posible a la IGO en la direcci\u00f3n <a href=\"mailto:inspector@unhcr.org\">inspector@unhcr.org<\/a>. Tenga en cuenta los siguientes consejos acerca de la denuncia:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Una persona no debe esperar a tener pruebas concluyentes de fraude. Simplemente debe comunicar su preocupaci\u00f3n a la IGO, que determinar\u00e1 si hay o no informaci\u00f3n suficiente para seguir adelante con el asunto.<\/li>\n\n\n\n<li>Si una persona no est\u00e1 segura de si un asunto merece ser denunciado a la IGO, tan solo debe escribir a la IGO y preguntar. Recibir\u00e1 orientaci\u00f3n sobre c\u00f3mo gestionar la situaci\u00f3n. La IGO est\u00e1 disponible para atender, asesorar y orientar a cualquier persona preocupada por el fraude y la conducta inapropiada.<\/li>\n\n\n\n<li>La comunicaci\u00f3n de sospechas de conducta indebida a la IGO no compromete a la persona denunciante en ning\u00fan proceso ni le impone ninguna responsabilidad. <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/4a1278f06\/\">Aqu\u00ed<\/a> puede consultar un folleto sobre c\u00f3mo denunciar una conducta indebida.<\/li>\n\n\n\n<li>El incumplimiento de la obligaci\u00f3n de informar por parte del personal del ACNUR puede considerarse una conducta inapropiada y dar lugar a una investigaci\u00f3n y a la apertura de un procedimiento disciplinario. Realizar una denuncia malintencionada o proporcionar informaci\u00f3n a la IGO que sea intencionadamente falsa o enga\u00f1osa tambi\u00e9n puede constituir una conducta inapropiada.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>La IGO evaluar\u00e1 cuidadosamente toda la situaci\u00f3n y proceder\u00e1 de acuerdo con el principio de \u201cno ocasionar da\u00f1os\u201d y un enfoque centrado en la v\u00edctima.<\/strong> Si una persona est\u00e1 preocupada por la seguridad, la protecci\u00f3n u otras consecuencias negativas relacionadas con la denuncia, debe compartir sus preocupaciones con la IGO para que juntos estudien la mejor manera de manejar la situaci\u00f3n. En el caso de que existan riesgos de protecci\u00f3n para las personas desplazadas o ap\u00e1tridas afectadas por el fraude o la conducta indebida (v\u00edctimas y testigos), deber\u00e1n extremarse las precauciones en colaboraci\u00f3n con el personal de protecci\u00f3n de la operaci\u00f3n y la IGO, a fin de mantener la confidencialidad y reforzar la protecci\u00f3n (en cooperaci\u00f3n con las autoridades nacionales, si fuera necesario). En el caso de las personas refugiadas que ya se encuentran en proceso de reasentamiento, la tramitaci\u00f3n puede acelerarse y el reasentamiento puede llevarse a cabo antes de que comience la investigaci\u00f3n, por ejemplo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Es importante evitar suspender las actividades de reasentamiento<\/strong> de las personas refugiadas que no est\u00e9n implicadas en el presunto fraude. Cualquier medida de respuesta debe dirigirse a quienes cometen el fraude y, en principio, no debe afectar a la totalidad del programa de reasentamiento. Sin embargo, cuando existan indicios claros de problemas de fraude generalizados y sistem\u00e1ticos y se vea comprometida la integridad general del procedimiento de reasentamiento, el ACNUR podr\u00e1 decidir suspender todas las actividades de reasentamiento en un pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Fraude cometido por terceros<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En un cuadro de explotaci\u00f3n en reasentamiento pueden participar, por ejemplo, personas o grupos de personas, denominados \u201cintermediarios\u201d o \u201cfacilitadores\u201d, que afirman falsamente poseer v\u00ednculos con el ACNUR y la capacidad de garantizar que las personas refugiadas u otras personas obtengan el reasentamiento. Estas estafas pueden consistir en asesorar a las personas refugiadas sobre solicitudes falsas o prometerles documentos falsos, plazas en las entrevistas o un lugar en el siguiente grupo de salida, y suelen ofrecerse a cambio de honorarios considerables. Para ayudar a convencer a las posibles v\u00edctimas, estas personas pueden mostrar fotos de s\u00ed mismas con personal del ACNUR; utilizar s\u00edmbolos falsos del ACNUR y hacer un uso indebido del logotipo del ACNUR, especialmente en l\u00ednea, e incluso crear sitios web o canales de redes sociales falsos del ACNUR. Tambi\u00e9n pueden afirmar falsamente estar afiliados a ONGs u otras entidades que trabajan con ACNUR en las remisiones de casos para el reasentamiento. El fraude cometido por terceros debe denunciarse ante el Representante del ACNUR en el pa\u00eds, a trav\u00e9s de los mecanismos internos de denuncia o mediante el mecanismo confidencial de retroalimentaci\u00f3n y quejas de una oficina del ACNUR.&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La gu\u00eda interna del ACNUR sobre fraude y conducta inapropiada en el reasentamiento se encuentra disponible aqu\u00ed. Identificaci\u00f3n y tratamiento de los riesgos de fraude El cumplimiento satisfactorio del mandato del ACNUR de ofrecer protecci\u00f3n internacional y soluciones a las personas desplazadas por la fuerza depende de la calidad, la integridad y la solidez de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5289,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-6371","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6371","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6371"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6371\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6501,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6371\/revisions\/6501"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6371"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}