{"id":6415,"date":"2022-09-11T20:22:55","date_gmt":"2022-09-11T20:22:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=6415"},"modified":"2023-09-28T13:44:33","modified_gmt":"2023-09-28T13:44:33","slug":"4-3-la-evaluacion-de-las-necesidades-y-la-revision-inicial-del-reasentamiento","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/4-managing-resettlement-activities\/4-3-la-evaluacion-de-las-necesidades-y-la-revision-inicial-del-reasentamiento\/","title":{"rendered":"4.3 La Evaluaci\u00f3n de las necesidades y la Revisi\u00f3n inicial del reasentamiento"},"content":{"rendered":"\n<p>Todas las personas identificadas y remitidas para considerar su reasentamiento se someten a una <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> y <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>, de acuerdo con los procedimientos operativos est\u00e1ndar. Esto determina si el caso pasar\u00e1 a la <em>Entrevista de reasentamiento<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>La <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> tiene por objeto determinar si las personas est\u00e1n dispuestas a ser reasentadas y realizar un examen preliminar de la informaci\u00f3n disponible para decidir si un caso puede ser adecuado para una <em>Entrevista de reasentamiento<\/em>. Tambi\u00e9n representa una importante salvaguarda de la integridad y promueve la coherencia en el proceso de reasentamiento. Una <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> rigurosa redunda en un uso m\u00e1s eficiente del tiempo y los recursos, ya que ayuda a garantizar que \u00fanicamente pasen a la <em>Entrevista de reasentamiento<\/em> las personas que hayan sido consideradas aptas para el reasentamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>Dependiendo de los procedimientos operativos est\u00e1ndar, la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> puede realizarse en persona, por tel\u00e9fono o \u00fanicamente mediante una revisi\u00f3n del expediente y de la informaci\u00f3n que figura en la <em>Remisi\u00f3n<\/em>. En general, es preferible realizar la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades <\/em>en persona para poder constatar plenamente en esta fase la composici\u00f3n familiar. Es posible que en los procedimientos operativos est\u00e1ndar se especifiquen situaciones en las que la<em> Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> pueda realizarse a distancia debido a barreras f\u00edsicas, econ\u00f3micas o de otro tipo, o a riesgos de protecci\u00f3n asociados al acceso. Se puede utilizar el m\u00f3dulo de <em>Entrevistas <\/em>de <em>proGres<\/em> para registrar una entrevista de <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em>, de conformidad con los procedimientos operativos est\u00e1ndar.<\/p>\n\n\n\n<p>A fin de garantizar la rendici\u00f3n de cuentas y la supervisi\u00f3n en lo que respecta a la priorizaci\u00f3n de casos y la toma de decisiones en materia de reasentamiento, <strong>la mejor pr\u00e1ctica radica en crear un Caso de Reasentamiento<\/strong> en <em>proGres<\/em> en la fase de <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em>, independientemente de que el caso contin\u00fae hasta el final del proceso de reasentamiento, excepto en el caso de personas que ya formen parte de un <em>Caso de Reasentamiento<\/em> activo o que hayan sido previamente despriorizadas para su consideraci\u00f3n o presentaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Se recomienda dejar constancia en la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> si no se puede contactar con una persona tras m\u00faltiples intentos, o si una persona no desea ser tenida en cuenta para el reasentamiento. Esta pr\u00e1ctica contribuye a evitar comunicaciones innecesarias por parte del ACNUR a la(s) misma(s) persona(s).<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo general, la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> debe concluirse en un plazo de dos semanas a partir de la recepci\u00f3n de la<em> Remisi\u00f3n<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pasos para llevar a cabo la Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>El proceso de <\/strong><strong><em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em><\/strong><strong> incluye los siguientes pasos:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Explicar <strong>la finalidad y el proceso<\/strong> de la<em> Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> a todos los miembros del caso\/familia y debatir y gestionar las expectativas sobre el reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li>Determinar el grado de <strong>disposici\u00f3n inicial<\/strong> de todos los miembros de la familia a ser reasentados, y ofrecer orientaci\u00f3n preliminar para manejar sus expectativas. La disposici\u00f3n debe confirmarse continuamente a lo largo del proceso de reasentamiento.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Determinar la composici\u00f3n del <\/strong><strong><em>Caso de Reasentamiento<\/em><\/strong>, incluidos los casos vinculados, y asignar el solicitante principal. Deben verificarse las relaciones familiares, la composici\u00f3n y los datos personales, y deben recopilarse datos de registro adicionales para rellenar cualquier laguna de informaci\u00f3n, seg\u00fan sea necesario. Dependiendo de la remisi\u00f3n y de otras consideraciones, podr\u00e1 incluirse a todas las personas del <em>Grupo de Registro<\/em> o \u00fanicamente a algunos de sus miembros. Si bien se permite excepcionalmente a\u00f1adir al <em>Caso de Reasentamiento<\/em> personas de un <em>Grupo de Registro<\/em> diferente, deben explicarse claramente en el campo <em>Comentarios<\/em> las razones por las que los miembros del caso no est\u00e1n todos registrados en el mismo grupo, y deben revisarse cuidadosamente. La composici\u00f3n del caso puede cambiar o confirmarse durante el proceso de reasentamiento. Ver m\u00e1s adelante las <em>Consideraciones relativas a la composici\u00f3n de los casos de reasentamiento<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Determinar si se dispone de documentaci\u00f3n\/informaci\u00f3n suficiente para llevar a cabo la <\/strong><strong><em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em><\/strong>, ya sea con o sin entrevista previa. De no ser as\u00ed, deber\u00e1n adoptarse las medidas oportunas para obtener los documentos o remisiones adicionales que sean necesarios (por ejemplo, el Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica, el Procedimiento del Inter\u00e9s Superior). Adem\u00e1s, toda la documentaci\u00f3n justificativa deber\u00e1 remitirse para su traducci\u00f3n antes de la<em> Entrevista de reasentamiento<\/em> a fin de garantizar que se detecte y subsane debidamente cualquier incoherencia.&nbsp;Ver m\u00e1s adelante <em>Documentaci\u00f3n, procesos o revisiones necesarios<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Detectar cualquier incoherencia<\/strong> en <em>proGres<\/em> y\/o en los documentos justificativos\/otras fuentes de informaci\u00f3n y registrar la informaci\u00f3n en <em>proGres<\/em> para realizar un seguimiento y resoluci\u00f3n adecuados, de acuerdo con los procedimientos operativos est\u00e1ndar. Ver <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-6-fraud-and-misconduct\/\">2.6 Fraude y conducta inapropiada<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Revisar el estatus legal<\/strong> de cada miembro del <em>Caso de Reasentamiento<\/em> en <em>proGres<\/em> (normalmente <em>refugiado<\/em> o <em>solicitante de asilo<\/em>, dependiendo de la modalidad de procesamiento del caso).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Evaluar la idoneidad para el proceso de reasentamiento,<\/strong> con arreglo a los procedimientos operativos est\u00e1ndar. A este respecto, son relevantes, por ejemplo, <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-4-women-and-girls-at-risk\/\">la poligamia<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-4-women-and-girls-at-risk\/\">el matrimonio infantil<\/a> y\/o una composici\u00f3n familiar incompleta. Una solicitud activa de una v\u00eda complementaria de admisi\u00f3n en un tercer pa\u00eds\/solicitud de reunificaci\u00f3n familiar tambi\u00e9n puede ser indicativa de falta de idoneidad para el reasentamiento (ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-8-restoring-family-unity\/\">3.8 Restablecimiento de la unidad familiar<\/a> en caso de que exista una solicitud activa de reunificaci\u00f3n familiar). Deber\u00e1n destacarse en <em>proGres<\/em> los posibles problemas de admisibilidad o inadmisibilidad que sea preciso abordar mediante una entrevista en profundidad antes de proceder a la <em>Entrevista de reasentamiento<\/em>, a la atenci\u00f3n del funcionario que lleve a cabo la <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Revisar los v\u00ednculos familiares<\/strong> en el pa\u00eds de asilo y en otros pa\u00edses, e indicar la posible elegibilidad para la reunificaci\u00f3n familiar con arreglo a los procedimientos nacionales en el caso de familiares cercanos en otro pa\u00eds. Ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-8-restoring-family-unity\/\">3.8 Restablecimiento de la unidad familiar<\/a>.<em> <\/em>Registrar los casos vinculados en <em>proGres<\/em>, de acuerdo con los procedimientos operativos est\u00e1ndar.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Completar la <\/strong><strong><em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em><\/strong> en <em>proGres<\/em> como <em>Recomendado\/No Recomendado<\/em>, exponiendo los motivos. Si procede, consignar una posible categor\u00eda de presentaci\u00f3n y\/o el pa\u00eds de presentaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Revisar la prioridad del proceso <\/strong>y, a continuaci\u00f3n, pasar el caso a la siguiente fase (<em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>).<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Consideraciones relativas a la composici\u00f3n de los casos de reasentamiento.&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>La unidad familiar constituye un principio fundamental del derecho internacional. Preservar y facilitar la unidad familiar de lss personas refugiadas fomentan su cuidado f\u00edsico, su protecci\u00f3n y su bienestar emocional. El principio de unidad familiar es un aspecto clave en todo el proceso de reasentamiento, y el ACNUR trata de asegurar que se tenga en cuenta a los miembros de la familia y se les reasente juntos, siempre que sea su deseo com\u00fan. Ver <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-1-overarching-principles\/\">3.1 Principios generales del reasentamiento: EGD y unidad familiar<\/a> para consultar las consideraciones relativas a la composici\u00f3n familiar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los hijos dependientes<\/strong>, incluidos NNA no acompa\u00f1ados y separados al cuidado de un adulto, se incluyen en el <em>Caso de Reasentamiento<\/em> del progenitor\/cuidador, salvo que el inter\u00e9s superior del NNA determine lo contrario. En el caso de NNA casados, ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-4-women-and-girls-at-risk\/\">3.4 Mujeres y ni\u00f1as en situaci\u00f3n de riesgo<\/a>.<em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Por regla general, <strong>los adultos dependientes<\/strong>, entre los que se incluyen el c\u00f3nyuge o la pareja, los hijos adultos y otros adultos dependientes, deben incluirse en el mismo <em>Caso de Reasentamiento<\/em>.<em> <\/em>Si un Estado de reasentamiento requiere un RRF separado (por ejemplo, para hijos adultos dependientes por encima de cierta edad) o si la inclusi\u00f3n en el mismo <em>Caso de Reasentamiento<\/em> entra\u00f1ara riesgos espec\u00edficos de protecci\u00f3n (por ejemplo, para parejas LGBTIQ+ en algunos contextos), se deber\u00e1n vincular los <em>Casos de Reasentamiento<\/em> separados. Ver el recuadro azul a continuaci\u00f3n y la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-7-completing-the-resettlement-registration-form-rrf\/\">4.6 Llenado del Formulario de Inscripci\u00f3n para el Reasentamiento (RRF)<\/a>. Tenga en cuenta que generalmente no se recomienda el reasentamiento de <strong>c\u00f3nyuges\/familias pol\u00edgamos<\/strong> (ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-4-women-and-girls-at-risk\/\">3.4 Mujeres y ni\u00f1as en situaci\u00f3n de riesgo<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los c\u00f3nyuges, parejas e hijos dependientes no refugiados<\/strong> (normalmente registrados con el estatuto legal individual de \u201cOtras personas de inter\u00e9s\u201d en el <em>Grupo de Registro<\/em>) deben incluirse en el <em>Caso de Reasentamiento<\/em> para preservar la unidad familiar, incluidas las personas dependientes que sean nacionales del pa\u00eds de asilo en el que est\u00e9 registrado el solicitante principal. Deber\u00e1 llevarse a cabo una evaluaci\u00f3n detallada de los documentos disponibles y de las circunstancias personales del c\u00f3nyuge, pareja (incluida la pareja del mismo sexo) o familiar no refugiado con el fin de establecer la dependencia y abogar por su inclusi\u00f3n en el <em>Caso de Reasentamiento<\/em> (ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-1-overarching-principles\/\">3.1 Principios generales del reasentamiento:&nbsp; EGD y unidad familiar<\/a>)<em>. <\/em>Es posible que se requiera el acuerdo del Estado de reasentamiento en el caso de los miembros de la familia no refugiados; algunos Estados pueden iniciar procedimientos de reunificaci\u00f3n familiar de forma paralela al proceso de reasentamiento en aras de facilitar la salida de todos los miembros de la familia al mismo tiempo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>Entre las excepciones a la norma general de incluir a todas las personas dependientes en un mismo <\/strong><strong><em>Caso de Reasentamiento<\/em><\/strong><strong> se incluyen las siguientes situaciones:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>un Estado de reasentamiento requiere la presentaci\u00f3n de <em>Casos de Reasentamiento<\/em> separados (vinculados); o<\/li>\n\n\n\n<li>existen consideraciones espec\u00edficas en materia de protecci\u00f3n que justifican presentaciones separadas (vinculadas), por ejemplo, personas LGBTIQ+ y su pareja\/familia en algunos contextos: ver la secci\u00f3n <em>Entrevistas a personas LGBTIQ+ refugiadas<\/em> en <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-5-the-resettlement-interview\/\">4.4 La entrevista de reasentamiento<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Los miembros de una familia que vivan en el mismo hogar y que hayan sido separados en casos vinculados para cumplir los requisitos del Estado de reasentamiento o las necesidades de protecci\u00f3n deben estar correlacionados en los respectivos RRF y ser considerados de manera conjunta por el Estado de reasentamiento.<strong><em> <\/em><\/strong>Ver <em>Elaboraci\u00f3n del RRF<\/em>.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documentaci\u00f3n, procesos o revisiones necesarios<\/h2>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Documentaci\u00f3n m\u00e9dica<\/h5>\n\n\n\n<p>Los casos de personas que vayan a ser presentados para reasentamiento bajo la categor\u00eda de <em>Necesidades M\u00e9dicas<\/em> deben ir acompa\u00f1ados de un <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/iomfom\/2010\/iom-044-fom-044-2010\/MAF_FINAL_20-06-10.pdf\"><em>Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica<\/em><\/a> (MAF, por sus siglas en ingl\u00e9s)completado por un m\u00e9dico o un centro de salud. El Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica ayuda al ACNUR a evaluar si se debe dar prioridad al reasentamiento de la persona en la categor\u00eda de Necesidades M\u00e9dicas y, en caso afirmativo, a determinar la prioridad del proceso y la presentaci\u00f3n correspondiente. En este sentido, la fase de <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> debe garantizar que:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la persona ha sido remitida por un socio m\u00e9dico y se ha completado debidamente un Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica, o bien<\/li>\n\n\n\n<li>la persona, que no dispone de la documentaci\u00f3n necesaria, es remitida a un profesional m\u00e9dico independiente y cualificado o a un centro de salud para su evaluaci\u00f3n y llenado del Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica. Los m\u00e9dicos pueden consultar la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/iomfom\/2010\/iom-044-fom-044-2010\/MAF_Guidance_Note_01-07-10.pdf\"><em>Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica: notas Orientativas<\/em><\/a>. En general, el personal m\u00e9dico cualificado del ACNUR no debe completar el Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Debe prestarse atenci\u00f3n a la fecha de caducidad del Formulario de Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica, que puede ser dif\u00edcil de actualizar en algunos contextos operativos.<\/p>\n\n\n\n<p>Siempre que sea posible, los problemas de salud y las discapacidades que no pongan en peligro la vida deber\u00e1n constar en un informe m\u00e9dico, aunque el caso se recomiende para su consideraci\u00f3n en categor\u00edas de presentaci\u00f3n distintas de la categor\u00eda de necesidades m\u00e9dicas. Esto permite garantizar que, a la llegada a un pa\u00eds de reasentamiento, pueda disponerse de la acogida, el tratamiento y el apoyo adecuados, si as\u00ed se solicita.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Procesos de protecci\u00f3n de NNA<\/h5>\n\n\n\n<p>NNA no acompa\u00f1ados o separados u otros NNA en situaci\u00f3n de riesgo pueden necesitar una Evaluaci\u00f3n del Inter\u00e9s Superior (EIS) o una Determinaci\u00f3n del Inter\u00e9s Superior (DIS) para decidir si el reasentamiento redunda en su inter\u00e9s superior. Adem\u00e1s, en los casos en los que se sabe de antemano a qu\u00e9 pa\u00eds se presentar\u00e1 un caso, los requisitos espec\u00edficos del pa\u00eds de reasentamiento tambi\u00e9n determinan si es necesario una EIS o una DIS.&nbsp; De conformidad con los procedimientos operativos est\u00e1ndar, deber\u00e1 realizarse una EIS o una DIS antes de programar la <em>Entrevista de reasentamiento<\/em> del NNA. De este modo, la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> debe garantizar que un NNA no acompa\u00f1ado, un NNA separado o un NNA en situaci\u00f3n de riesgo por cualquier otro motivo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>ya haya sido objeto de una EIS o una DIS, seg\u00fan proceda (por ejemplo, cuando haya sido remitido por el personal de protecci\u00f3n de NNA o un socio), o<\/li>\n\n\n\n<li>de no haber sido objeto de un EIS o una DIS, sea remitido, seg\u00fan proceda, al profesional o socio adecuado.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, un NNA puede ser remitido para una EIS o una DIS en cualquier momento del proceso de reasentamiento, a medida que surjan cuestiones que requieran una consideraci\u00f3n o reconsideraci\u00f3n del inter\u00e9s superior del NNA. Una EIS puede ser realizada por personal especializado en reasentamiento, mientras que una DIS es llevada a cabo por especialistas en protecci\u00f3n infantil. Ver la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Ni\u00f1os, ni\u00f1as y adolescentes en situaci\u00f3n de riesgo<\/a> para obtener orientaci\u00f3n sobre la realizaci\u00f3n de las EIS y DIS en consonancia con las <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/docid\/5c18d7254.html\"><em>Directrices relativas al procedimiento del inter\u00e9s superior<\/em><\/a> del ACNUR.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Documentos personales<\/h5>\n\n\n\n<p>Puede que sea necesario recopilar copias de documentos personales, cuando est\u00e9n disponibles, durante la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> para un an\u00e1lisis posterior de la elegibilidad y la admisibilidad. Entre dichos documentos figuran, por ejemplo, cartillas de servicio militar, pruebas de afiliaciones pol\u00edticas, pasaportes nacionales con fechas de viajes anteriores y documentos de identidad de familiares que residan en un pa\u00eds de reasentamiento, as\u00ed como documentos de identidad de los miembros del <em>Caso de Reasentamiento<\/em> con los correspondientes documentos de nacimiento, defunci\u00f3n, matrimonio, divorcio y custodia. Si los documentos personales de una persona se han perdido, han sido confiscados o destruidos, o no reflejan correctamente su identidad de g\u00e9nero, deber\u00e1 facilitarse m\u00e1s informaci\u00f3n en la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> y tenerse en cuenta durante la <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\">Todas las notas, evaluaciones y recomendaciones se registran en<em> proGres<\/em>, que es el repositorio de toda la informaci\u00f3n relevante para la gesti\u00f3n de los casos. Las copias de los documentos justificativos (por ejemplo, informes m\u00e9dicos, certificados de discapacidad, custodia y otros documentos personales, evaluaciones, etc.) deben conservarse en un archivo digital seguro. No aporta ning\u00fan valor a\u00f1adido conservar copias f\u00edsicas, pues se corre el riesgo de crear importantes lagunas en los expedientes de <em>proGres<\/em>\/digitales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>En caso de que se requiera informaci\u00f3n, documentaci\u00f3n o aclaraciones adicionales<\/strong> por parte de la fuente de remisi\u00f3n o de otra unidad funcional o socio antes de poder finalizar una <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> (por ejemplo, una DIS, una evaluaci\u00f3n m\u00e9dica, una determinaci\u00f3n de la condici\u00f3n de refugiado), el estado del proceso de los miembros del <em>Caso de Reasentamiento<\/em> deber\u00e1 cambiarse a \u201c<strong>en espera<\/strong>\u201d, indicando el motivo del cambio del estado del proceso con comentarios. Los procedimientos operativos est\u00e1ndar deben incluir plazos para las revisiones peri\u00f3dicas de los casos en espera, ya sea por parte del trabajador del caso correspondiente o de otro miembro del personal del ACNUR asignado, a fin de asegurarse de que estos casos avanzan. Ver <em>Retenci\u00f3n de un caso de reasentamiento<\/em> en la secci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-8-submission\/\">4.7 Presentaci\u00f3n de casos<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>La recomendaci\u00f3n de la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> debe quedar registrada en <em>proGres<\/em> para que el <em>Caso de Reasentamiento<\/em> pase a la fase de <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La <\/strong><strong><em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em><\/strong><strong> genera un resumen escrito y una recomendaci\u00f3n en <\/strong><strong><em>proGres<\/em><\/strong><strong>:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Recomendado para su consideraci\u00f3n<\/strong> en una <em>Entrevista de reasentamiento<\/em> sustantiva, sujeta a una <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em> por un colega de mayor rango.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>No recomendado para su consideraci\u00f3n<\/strong>, en cuyo caso el caso no pasa a la <em>Entrevista de reasentamiento<\/em>, pendiente de una <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em> por un colega de mayor rango.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\"><strong>Nota:<\/strong> En <em>proGres<\/em>, un <em>Caso de Reasentamiento <\/em>que se recomienda para su consideraci\u00f3n o presentaci\u00f3n representa un \u00fanico RRF, que se presentar\u00e1 a un \u00fanico Estado de reasentamiento. Los Grupos y Personas de Registro pueden estar asociados a m\u00faltiples <em>Casos de Reasentamiento<\/em>. Cada caso tiene un n\u00famero de referencia \u00fanico.<strong> <\/strong>Si se crea un caso de reasentamiento con el fin de volver a presentarlo a un Estado de reasentamiento diferente bas\u00e1ndose en una <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-10-resettlement-country-decision\/\">Revisi\u00f3n de la denegaci\u00f3n<\/a> tras una presentaci\u00f3n y denegaci\u00f3n anteriores (o, excepcionalmente, si se realiza de forma paralela a otro <em>Caso de Reasentamiento<\/em> activo referente a las mismas personas y pendiente de una decisi\u00f3n por parte de otro Estado de reasentamiento), la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> del nuevo caso puede completarse con una <strong><em>recomendaci\u00f3n de presentaci\u00f3n<\/em><\/strong> (en lugar de consideraci\u00f3n). A continuaci\u00f3n, se puede pasar directamente a la <em>Revisi\u00f3n de presentaci\u00f3n<\/em>, tras actualizar el RRF existente seg\u00fan sea necesario, sin realizar otra <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em> en <em>proGres<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La Revisi\u00f3n inicial<\/h2>\n\n\n\n<p>La <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em> constituye una salvaguarda de la integridad y promueve la transparencia y la responsabilidad en el proceso de reasentamiento. Con ella se garantiza que, independientemente de lo sencilla que sea la modalidad de tramitaci\u00f3n del reasentamiento, siempre intervenga m\u00e1s de un miembro del personal en la evaluaci\u00f3n previa de un caso antes de que se recomiende o no una <em>Entrevista de reasentamiento<\/em>. En aras de la integridad y la coherencia del proceso de reasentamiento, la <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em> debe ser realizada por un funcionario de mayor rango que la persona que llev\u00f3 a cabo la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Dependiendo del contexto operativo, las oficinas pueden optar por formar un comit\u00e9 para decidir si un caso es adecuado para ser considerado para el reasentamiento, garantizando el cumplimiento de los principios de protecci\u00f3n de datos y privacidad. Sin embargo, la existencia de dicho comit\u00e9 no elimina la responsabilidad individual de quienes llevan a cabo la <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em> y la <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>En los casos de prioridad <em>normal<\/em>, la <em>Revisi\u00f3n inicial <\/em>debe realizarse en un plazo de dos semanas a partir de su recepci\u00f3n y la decisi\u00f3n debe registrarse en <em>proGres<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pasos para llevar a cabo la Revisi\u00f3n inicial<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>El Oficial Responsable de la Revisi\u00f3n inicial determina el procedimiento a seguir. Las opciones contempladas son las siguientes:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; <strong>Es necesaria informaci\u00f3n adicional:<\/strong> el caso se devuelve a <em>Evaluaci\u00f3n de las necesidades<\/em>, o se env\u00eda para su seguimiento a la fuente remitente, a otra unidad funcional o a un socio, en funci\u00f3n de la informaci\u00f3n necesaria o de la cuesti\u00f3n que deba abordarse.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; <strong>El <\/strong><strong><em>Caso de Reasentamiento<\/em><\/strong><strong> no se recomienda<\/strong> para su consideraci\u00f3n y se cierra en <em>proGres<\/em>. El trabajador del caso u otro miembro del personal del ACNUR\/socio asignado debe informar a los miembros del caso de la decisi\u00f3n de no continuar con proceso de consideraci\u00f3n del reasentamiento y proporcionar asesoramiento sobre el motivo de la decisi\u00f3n y la posible elegibilidad futura, si procede. Este asesoramiento se registra en el formulario del <em>Caso de Reasentamiento <\/em>o en el m\u00f3dulo de <em>Asesoramiento<\/em> de <em>proGres<\/em>, de acuerdo con los procedimientos operativos est\u00e1ndar.&nbsp;Un <em>Caso de Reasentamiento<\/em> puede <em>no ser recomendado<\/em> para su consideraci\u00f3n por diferentes razones, entre las que se incluyen:<\/p>\n\n\n\n<p>i) El caso plantea claras preocupaciones relacionadas con la elegibilidad, la seguridad o la admisibilidad y las necesidades de reasentamiento identificadas no son lo suficientemente importantes como para seguir adelante.<\/p>\n\n\n\n<p>ii) El caso no demuestra vulnerabilidad o necesidades de protecci\u00f3n que justifiquen la priorizaci\u00f3n del reasentamiento en un tercer pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<p>iii) Los miembros del caso re\u00fanen los requisitos y pueden solicitar la reunificaci\u00f3n familiar o han solicitado una v\u00eda complementaria de admisi\u00f3n en un tercer pa\u00eds, como el patrocinio privado.<\/p>\n\n\n\n<p>iv) Los miembros del caso disponen de una v\u00eda accesible y previsible para llegar a una soluci\u00f3n local, por ejemplo, por tener un c\u00f3nyuge o hijos nacionales del pa\u00eds de asilo.<\/p>\n\n\n\n<p>v) El caso presenta problemas de credibilidad no resueltos.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; <strong>El <em>Caso de Reasentamiento<\/em> es recomendado<\/strong> para su consideraci\u00f3n y todos los miembros del caso deben ser citados para una entrevista.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Hay una serie de <strong>Perfiles de reasentamiento<\/strong> que pueden registrarse en la <em>Revisi\u00f3n inicial<\/em>, o en la <em>Revisi\u00f3n de presentaci\u00f3n<\/em>, por ejemplo, \u201cSOGI diverso\/Persona intersexual (LGBTI)\u201d. Antes de autorizar o descartar casos para su consideraci\u00f3n o presentaci\u00f3n, debe introducirse un Perfil de reasentamiento, con el fin de registrar todos los casos de un perfil espec\u00edfico remitidos al proceso de reasentamiento. Es necesario un perfil de Gestor de Reasentamiento para introducir estos datos; esta responsabilidad puede recaer en los Revisores de la oficina de pa\u00eds o del bur\u00f3 o sede regional correspondiente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Todas las personas identificadas y remitidas para considerar su reasentamiento se someten a una Evaluaci\u00f3n de las necesidades y Revisi\u00f3n inicial, de acuerdo con los procedimientos operativos est\u00e1ndar. Esto determina si el caso pasar\u00e1 a la Entrevista de reasentamiento. La Evaluaci\u00f3n de las necesidades tiene por objeto determinar si las personas est\u00e1n dispuestas a ser [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5325,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-6415","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6415"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6415\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6543,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6415\/revisions\/6543"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}