{"id":6477,"date":"2022-09-11T21:44:41","date_gmt":"2022-09-11T21:44:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=6477"},"modified":"2023-09-28T13:44:20","modified_gmt":"2023-09-28T13:44:20","slug":"4-11-preparativos-para-la-salida","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/4-managing-resettlement-activities\/4-11-preparativos-para-la-salida\/","title":{"rendered":"4.11 Preparativos para la salida"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tr\u00e1mites previos a la salida<\/h2>\n\n\n\n<p>Cuando se acepta el reasentamiento de una persona refugiada, deben realizarse una serie de tr\u00e1mites antes de su partida, que suelen incluir:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>recogida de datos biom\u00e9tricos (en los casos procesados por los Estados sobre la base de un expediente);<\/li>\n\n\n\n<li>expedici\u00f3n de documentos de viaje y visados\/permisos de residencia;<\/li>\n\n\n\n<li>asesoramiento y orientaci\u00f3n previos a la salida, incluida la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n adicional relevante para la acogida y el apoyo a la integraci\u00f3n;<\/li>\n\n\n\n<li>reconocimientos m\u00e9dicos y seguimiento;<\/li>\n\n\n\n<li>visados de salida y tr\u00e1mites de viaje; y<\/li>\n\n\n\n<li>acompa\u00f1amiento y organizaci\u00f3n del tr\u00e1nsito.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Cada Estado de reasentamiento establece sus propios requisitos espec\u00edficos previos a la salida y es responsable de sufragar su coste. Asimismo, cada Estado determina los servicios de orientaci\u00f3n previos a la salida que ofrecer\u00e1 a las personas refugiadas y si contratar\u00e1 a una organizaci\u00f3n asociada o prestar\u00e1 estos servicios directamente.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La importancia de la supervisi\u00f3n del ACNUR<\/h2>\n\n\n\n<p>Las personas refugiadas que se encuentran en proceso de orientaci\u00f3n previa a la salida siguen estando bajo el mandato del ACNUR. Por tanto, el ACNUR debe velar por que se comprendan y aborden los riesgos de protecci\u00f3n existentes, incluidos los riesgos de protecci\u00f3n para la infancia y los riesgos de violencia de g\u00e9nero, a lo largo de los preparativos previos a la partida, y por que se presten los servicios y el apoyo disponibles seg\u00fan sea necesario.<\/p>\n\n\n\n<p>Las responsabilidades espec\u00edficas del ACNUR en lo que respecta a la tramitaci\u00f3n previa a la salida pueden variar en funci\u00f3n de:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la presencia de otros socios de reasentamiento en un pa\u00eds determinado;<\/li>\n\n\n\n<li>la presencia del Estado de reasentamiento y sus acuerdos con la OIM y\/u otros socios de reasentamiento;<\/li>\n\n\n\n<li>la alianza del ACNUR con la OIM y\/u otros socios de reasentamiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El ACNUR desempe\u00f1a una funci\u00f3n importante de coordinaci\u00f3n entre la OIM y\/u otros socios contratados, las autoridades del pa\u00eds de asilo y el pa\u00eds de reasentamiento. A fin de garantizar que esta funci\u00f3n de supervisi\u00f3n se lleva a cabo de forma eficaz, los procedimientos operativos est\u00e1ndar en materia de reasentamiento deben designar un punto focal responsable de supervisar los preparativos previos a la salida llevados a cabo por los diferentes socios y partes interesadas y de informar sobre cualquier retraso en la salida de los casos de <em>emergencia<\/em> y <em>urgentes<\/em>. El Oficial Responsable se encargar\u00e1 de realizar un seguimiento de las repercusiones de los retrasos en las salidas con los Estados de reasentamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>En los procedimientos operativos est\u00e1ndar en materia de reasentamiento se deben especificar las disposiciones y procedimientos locales que se hayan establecido con la OIM (u otros socios) y las responsabilidades conexas.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>Agilizaci\u00f3n de los viajes<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Las oficinas del ACNUR y sus socios deben adoptar medidas encaminadas a agilizar los tr\u00e1mites de salida en los casos de <em>emergencia<\/em> y <em>urgentes<\/em>. Adem\u00e1s, puede que el ACNUR tenga que supervisar la situaci\u00f3n de las personas en situaci\u00f3n de riesgo dentro de los casos con prioridad <em>normal<\/em>, y hacer lo posible para que partan a tiempo.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Cada pa\u00eds de reasentamiento establece sus propios requisitos y procedimientos en lo que respecta a las evaluaciones m\u00e9dicas y la asistencia conexa, a menudo en coordinaci\u00f3n con la OIM. Estos procedimientos pueden llevarse a cabo antes de que se adopte una decisi\u00f3n sobre la solicitud de reasentamiento o la solicitud de visado conexa, de manera previa a la salida, y\/o justo antes de la salida, al objeto de cerciorarse de que las personas est\u00e1n en condiciones de viajar. En muchos pa\u00edses, la OIM se encarga de realizar las evaluaciones de salud, de la gesti\u00f3n de las afecciones m\u00e9dicas importantes (incluida la tuberculosis), de las vacunaciones, y de evaluar la aptitud para viajar y otros controles m\u00e9dicos previos a la salida. Cuando sea necesario, se pueden facilitar escoltas m\u00e9dicas durante las operaciones de traslado. Los protocolos espec\u00edficos para estas actividades los define cada pa\u00eds de reasentamiento.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Orientaci\u00f3n previa a la salida<\/h2>\n\n\n\n<p>La orientaci\u00f3n previa a la salida, u orientaci\u00f3n cultural, constituye un aspecto clave de los programas de reasentamiento y, en la actualidad, la mayor\u00eda de los Estados que reasentan a personas refugiadas ofrecen formaci\u00f3n previa a la salida. Suele impartirse despu\u00e9s de que las personas refugiadas hayan sido seleccionadas para el reasentamiento y antes de su partida.<\/p>\n\n\n\n<p>Los programas de orientaci\u00f3n previa a la salida pueden ayudar a reducir la ansiedad entre las personas refugiadas, pues les permiten hacer preguntas y aclarar malentendidos. Algunos pa\u00edses tambi\u00e9n lo utilizan como una oportunidad para que las personas refugiadas reasentadas adquieran habilidades que les permitan prevenir, o afrontar de forma m\u00e1s constructiva, las dificultades en el pa\u00eds de reasentamiento. La orientaci\u00f3n previa a la salida tambi\u00e9n puede ofrecer una oportunidad para que el pa\u00eds de reasentamiento recopile informaci\u00f3n adicional y aumente su comprensi\u00f3n de las necesidades de las personas refugiadas, lo que puede resultar \u00fatil para la preparaci\u00f3n de los servicios de llegada.<\/p>\n\n\n\n<p>Muchas de las sesiones de orientaci\u00f3n previa a la salida son organizadas por la OIM, en representaci\u00f3n de los gobiernos nacionales y en estrecha consulta con ellos, mientras que otras son organizadas directamente por funcionarios del Estado de reasentamiento. Si bien cada curso de orientaci\u00f3n previa a la salida se adapta a pa\u00edses de reasentamiento y\/o grupos de refugiados espec\u00edficos, entre los temas comunes figuran los procedimientos para viajar, informaci\u00f3n sobre el estatuto legal, derechos, beneficios y obligaciones, as\u00ed como informaci\u00f3n pr\u00e1ctica sobre la vida cotidiana en el pa\u00eds de reasentamiento, incluidos los valores, comportamientos y normas sociales comunes.<\/p>\n\n\n\n<p>La duraci\u00f3n var\u00eda entre unas horas y varios d\u00edas o incluso semanas (la media es de 3 a 5 d\u00edas). La mayor\u00eda de los pa\u00edses ofrecen orientaci\u00f3n previa a la salida poco antes de la partida. Algunos pa\u00edses tambi\u00e9n organizan sesiones informativas m\u00e1s breves en el momento de la entrevista de selecci\u00f3n. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, con ejemplos de pa\u00edses, ver el <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/ih\/placement-reception-orientation\/orientation-programs-and-processes\">Manual de Integraci\u00f3n<\/a> del ACNUR.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documentos de viaje<\/h2>\n\n\n\n<p>Cuando las personas refugiadas no pueden utilizar sus pasaportes nacionales para viajar, es necesaria la expedici\u00f3n de otro tipo de documento de viaje, como un Documento de Viaje de la Convenci\u00f3n de 1951 expedido por el pa\u00eds de asilo, o un documento que proporcione el Estado de reasentamiento para facilitar el viaje.<\/p>\n\n\n\n<p>En los Estados Partes de la Convenci\u00f3n de 1951 y\/o su Protocolo, el ACNUR aboga por la expedici\u00f3n de un Documento de viaje de la Convenci\u00f3n de lectura mec\u00e1nica ( MRCTD, por sus siglas en ingl\u00e9s) por parte de las autoridades del pa\u00eds de asilo, de conformidad con la <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/protection-operations\/protection-policy-and-legal-advice\/documents\/english\/travel-documents\/Guidance%20Note%20on%20Travel%20Documents%20for%20Refugees%20and%20Stateless%20persons%20-%20February%202018.pdf\"><em>Nota orientativa: Documentos de viaje para refugiados y personas ap\u00e1tridas (2018)<\/em><\/a>y la <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/uk\/excom\/standcom\/5939168a7\/machine-readable-travel-documents.html\"><em>Conclusi\u00f3n del ExCom sobre documentos de viaje de lectura mec\u00e1nica (2017)<\/em><\/a> del ACNUR.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando no se dispone de ning\u00fan otro documento de viaje, es posible solicitar un documento de viaje ante el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja (CICR).<\/p>\n\n\n\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre visados de entrada y tr\u00e1nsito para pa\u00edses espec\u00edficos, consultar el <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/resettlement-country-chapters\/\">Cap\u00edtulo por Pa\u00eds<\/a> sobre reasentamiento correspondiente y los cuestionarios previos a la misi\u00f3n. En algunos pa\u00edses, es posible que las personas deban presentar una solicitud formal a las autoridades competentes para solicitar un visado de salida. En tales casos, puede que sea necesaria la intervenci\u00f3n del ACNUR ante las autoridades de ese pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Gastos de viaje<\/h2>\n\n\n\n<p>La organizaci\u00f3n y financiaci\u00f3n de los viajes son responsabilidad del Estado de reasentamiento.&nbsp; Los gastos de viaje son sufragados por el pa\u00eds receptor, ya sea en su totalidad o mediante un plan de pr\u00e9stamos del gobierno. Otras fuentes de financiaci\u00f3n son las ONG, los planes de pr\u00e9stamos administrados por la OIM y, en ciertos contextos, el Fondo de Respuesta R\u00e1pida para el Transporte (RRTF, por su sigla en ingl\u00e9s) de la OIM.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Transporte<\/h2>\n\n\n\n<p>En muchos pa\u00edses, la OIM realiza los arreglos de transporte a nombre del ACNUR o del pa\u00eds de reasentamiento en cuesti\u00f3n.&nbsp; Si en la localidad existe una oficina de la OIM, la oficina del ACNUR debe organizar los viajes directamente con \u00e9sta en el momento en que las personas refugiadas est\u00e9n listas para viajar y el pa\u00eds de reasentamiento haya confirmado el destino final y la fecha de recepci\u00f3n adecuada. La coordinaci\u00f3n entre el ACNUR y la OIM en materia de transporte var\u00eda seg\u00fan las regiones y las oficinas en los pa\u00edses. Los preparativos del viaje solo deben realizarse despu\u00e9s de haber obtenido los visados de salida y entrada necesarios.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando la OIM no tiene presencia o cuando los acuerdos con la OIM se limitan a determinadas funciones, la oficina del ACNUR puede tener que encargarse de realizar las siguientes tareas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Organizar el traslado de las personas refugiadas desde los campamentos u otras zonas hasta los puntos de partida. Si para ello es necesario el traslado a otro pa\u00eds, las oficinas deber\u00e1n servir de enlace para obtener el permiso de entrada de los gobiernos en cuesti\u00f3n y, en caso necesario, con el Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias, de modo que pueda organizarse el viaje con un per\u00edodo de estancia m\u00ednimo.<\/li>\n\n\n\n<li>Comunicar al Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias el momento en que las personas est\u00e9n en posesi\u00f3n de los documentos de viaje y visados necesarios y est\u00e9n listas para viajar, a fin de que la OIM en Ginebra pueda reservar los vuelos apropiados. Seguidamente, la OIM confirmar\u00e1 los detalles del vuelo a la Oficina del ACNUR, al pa\u00eds receptor y al Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias.<\/li>\n\n\n\n<li>Confirmar la salida de un <em>Caso de Reasentamiento<\/em> a la OIM, al pa\u00eds receptor y al Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias.<\/li>\n\n\n\n<li>Si por alguna raz\u00f3n una persona no puede viajar seg\u00fan lo previsto, informar inmediatamente a la OIM, al pa\u00eds de reasentamiento y al bur\u00f3 regional correspondiente y al Servicio de Reasentamiento y de V\u00edas Complementarias, seg\u00fan proceda. Dependiendo de las circunstancias, se podr\u00e1 solicitar a la OIM que vuelva a reservar el viaje y que mantenga informado al pa\u00eds de reasentamiento con el fin de organizar la recepci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tr\u00e1mites previos a la salida Cuando se acepta el reasentamiento de una persona refugiada, deben realizarse una serie de tr\u00e1mites antes de su partida, que suelen incluir: Cada Estado de reasentamiento establece sus propios requisitos espec\u00edficos previos a la salida y es responsable de sufragar su coste. Asimismo, cada Estado determina los servicios de orientaci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5325,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-6477","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6477","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6477"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6477\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6573,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6477\/revisions\/6573"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6477"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}