{"id":5401,"date":"2022-05-24T20:25:13","date_gmt":"2022-05-24T20:25:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=5401"},"modified":"2023-09-25T14:48:12","modified_gmt":"2023-09-25T14:48:12","slug":"2-1-gestion-et-coordination-de-la-reinstallation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/2-managing-resettlement-activities\/2-1-gestion-et-coordination-de-la-reinstallation\/","title":{"rendered":"2.1 Gestion et coordination de la r\u00e9installation"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mise en \u0153uvre de la r\u00e9installation par le biais de la structure d\u00e9centralis\u00e9e du HCR<\/h2>\n\n\n\n<p>La r\u00e9installation est coordonn\u00e9e et g\u00e9r\u00e9e conform\u00e9ment aux <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/about\/tcs\/raas.html\">r\u00f4les, responsabilit\u00e9s et pouvoirs des bureaux pays, des bureaux r\u00e9gionaux et des divisions du si\u00e8ge<\/a> dans la structure d\u00e9centralis\u00e9e du HCR. Les principaux r\u00f4les et responsabilit\u00e9s en mati\u00e8re de r\u00e9installation au niveau du si\u00e8ge, des r\u00e9gions et des pays sont d\u00e9crits ci-dessous.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Si\u00e8ge<\/h2>\n\n\n\n<p>Le Service de R\u00e9installation et des Voies Compl\u00e9mentaires (RCPS), au sein de la Division de la Protection Internationale (DIP), joue un r\u00f4le essentiel pour assurer la coh\u00e9rence institutionnelle et la clart\u00e9 des approches du HCR au niveau mondial. Ses r\u00f4les et responsabilit\u00e9s sont notamment les suivants&nbsp;:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Assurer une r\u00e9partition \u00e9quitable des quotas de r\u00e9installation allou\u00e9s par les pays entre les r\u00e9gions et les bureaux pays, y compris les places non allou\u00e9es pour le traitement des dossiers prioritaires et urgents.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer la supervision, la gestion, le suivi et le soutien des activit\u00e9s de r\u00e9installation du HCR \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale afin de garantir la mise en \u0153uvre efficace et en temps voulu du programme.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer un suivi et une surveillance r\u00e9guliers des dossiers apr\u00e8s leur soumission et veiller \u00e0 ce qu\u2019ils soient trait\u00e9s en temps voulu par la communication et le plaidoyer aupr\u00e8s des pays de r\u00e9installation, tant pour les dossiers trait\u00e9s directement par l\u2019interm\u00e9diaire du RCPS que pour ceux trait\u00e9s par l\u2019interm\u00e9diaire des bureaux r\u00e9gionaux, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n\n\n\n<li>Fournir des orientations op\u00e9rationnelles aux bureaux r\u00e9gionaux et aux bureaux pays afin de renforcer la qualit\u00e9 et l\u2019int\u00e9grit\u00e9 du programme global de r\u00e9installation du HCR.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c9laborer une politique et une strat\u00e9gie, le cas \u00e9ch\u00e9ant en coordination avec les bureaux r\u00e9gionaux, publier des lignes directrices et fixer des normes pour les activit\u00e9s de r\u00e9installation \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordonner l\u2019\u00e9valuation annuelle des besoins de r\u00e9installation pr\u00e9vus au niveau mondial.<\/li>\n\n\n\n<li>Mener des actions de plaidoyer bilat\u00e9rales et multilat\u00e9rales avec les pays de r\u00e9installation afin de faire progresser la r\u00e9installation au niveau mondial par le biais de r\u00e9unions bilat\u00e9rales r\u00e9guli\u00e8res, de la pr\u00e9paration de propositions de r\u00e9installation et de la coordination op\u00e9rationnelle avec les pays sur la mise en \u0153uvre de leurs programmes de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordonner les rapports statistiques sur la r\u00e9installation (y compris le tableau de bord interne) afin de suivre les performances globales et de produire des informations statistiques solides pour un plaidoyer bas\u00e9 sur des donn\u00e9es factuelles.<\/li>\n\n\n\n<li>Aider les bureaux pays et les bureaux r\u00e9gionaux \u00e0 obtenir les ressources n\u00e9cessaires \u00e0 la mise en \u0153uvre efficace du programme de r\u00e9installation du HCR, par la coordination et la compilation de propositions de financement cibl\u00e9es.<\/li>\n\n\n\n<li>G\u00e9rer le programme mondial de d\u00e9ploiement de la r\u00e9installation, en coordination avec les trois&nbsp;partenaires de d\u00e9ploiement (ICMC, DRC, RefugePoint).<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c9valuer les besoins en formation et coordonner la formation aux politiques et proc\u00e9dures de r\u00e9installation pour les coll\u00e8gues du HCR, en \u00e9troite coordination avec le Centre Mondial d\u2019Apprentissage et de D\u00e9veloppement (GLDC) et le bureau r\u00e9gional concern\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer un engagement et un partenariat continus avec les principales parties prenantes non \u00e9tatiques, notamment l\u2019OIM, les ONG, l\u2019Initiative Mondiale de Parrainage des R\u00e9fugi\u00e9s (IMPR) et le Suivi des activit\u00e9s et des engagements du Pacte Mondial sur les R\u00e9fugi\u00e9s (PMR) et du Forum Mondial sur les R\u00e9fugi\u00e9s (FMR).<\/li>\n\n\n\n<li>Diriger, coordonner et soutenir la mise en \u0153uvre de la strat\u00e9gie triennale sur la r\u00e9installation et les objectifs des voies compl\u00e9mentaires, y compris sa feuille de route pour&nbsp;2030.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordonner avec le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 G\u00e9n\u00e9ral \u00e0 la Protection des Donn\u00e9es et le Service des Affaires Juridiques les accords de partage des donn\u00e9es au niveau mondial.<\/li>\n\n\n\n<li>Soutenir l\u2019\u00e9laboration et la mise en \u0153uvre d\u2019activit\u00e9s de renforcement des capacit\u00e9s sur mesure pour les pays et les acteurs de la soci\u00e9t\u00e9 civile en mati\u00e8re de r\u00e9installation&nbsp;; fournir un soutien \u00e0 la conception de programmes et \u00e0 l\u2019\u00e9laboration de politiques afin d\u2019\u00e9tendre les programmes.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer le secr\u00e9tariat des Consultations sur la r\u00e9installation et les voies compl\u00e9mentaires (CRCP) du Groupe de Travail sur la R\u00e9installation (WGR) et du Groupe de Travail sur les Situations Prioritaires (PSCG).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>Les Consultations sur la r\u00e9installation et les voies compl\u00e9mentaires (CRCP)<\/strong> constituent un forum multilat\u00e9ral essentiel pour le HCR, les pays de r\u00e9installation, l\u2019OIM, l\u2019Agence de l\u2019Union Europ\u00e9enne pour l\u2019Asile (AUEA), les ONG nationales et internationales, le secteur priv\u00e9, le monde universitaire et les repr\u00e9sentants des r\u00e9fugi\u00e9s, afin de discuter et de faire progresser la r\u00e9installation et les voies compl\u00e9mentaires. Gr\u00e2ce \u00e0 ces consultations, les partenaires \u00e9laborent des politiques et des proc\u00e9dures de r\u00e9installation, plaident en faveur de la cr\u00e9ation et de l\u2019\u00e9largissement des possibilit\u00e9s de r\u00e9installation, renforcent les capacit\u00e9s et partagent les meilleures pratiques, am\u00e9liorent la mise en \u0153uvre de la r\u00e9installation \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale, partagent des donn\u00e9es et des preuves sur la disponibilit\u00e9 et l\u2019impact de la r\u00e9installation et \u00e9laborent des strat\u00e9gies communes en mati\u00e8re de r\u00e9installation. Les besoins mondiaux pr\u00e9vus en mati\u00e8re de r\u00e9installation sont pr\u00e9sent\u00e9s et examin\u00e9s au cours de ces consultations. Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-2-resettlement-planning\/\">2.2 Planification de la r\u00e9installation<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le Groupe de Travail sur la R\u00e9installation (WGR)<\/strong> soutient le travail de la CRCP par le biais d\u2019instances consultatives plus restreintes et plus cibl\u00e9es o\u00f9 sont examin\u00e9s des aspects politiques et op\u00e9rationnels plus sp\u00e9cifiques de la r\u00e9installation.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le Groupe de Travail sur les Situations Prioritaires (PSCG) en vue d\u2019une r\u00e9installation renforc\u00e9e et des voies compl\u00e9mentaires<\/strong> est une instance multilat\u00e9rale dirig\u00e9e par les pays pour coordonner les efforts internationaux globaux et soutenus visant \u00e0 trouver des solutions et une protection pour les r\u00e9fugi\u00e9s dans les sous-r\u00e9gions sp\u00e9cifiquement touch\u00e9es et prioritaires par le biais de la r\u00e9installation et de voies compl\u00e9mentaires. Il joue un r\u00f4le cl\u00e9 dans la mobilisation de solutions ax\u00e9es sur la protection, gr\u00e2ce \u00e0 trois&nbsp;objectifs primordiaux&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Accro\u00eetre les possibilit\u00e9s de r\u00e9installation et les voies compl\u00e9mentaires hors des sous-r\u00e9gions prioritaires, notamment en identifiant et en soutenant les efforts de plaidoyer&nbsp; men\u00e9s en collaboration avec le HCR.<\/li>\n\n\n\n<li>Agir en tant que communaut\u00e9 de pratique pour les pays afin de convenir de modalit\u00e9s de traitement communes et d\u2019encourager le partage d\u2019exp\u00e9rience et les initiatives de renforcement des capacit\u00e9s, et<\/li>\n\n\n\n<li>Promouvoir l\u2019utilisation strat\u00e9gique de la r\u00e9installation et des voies compl\u00e9mentaires \u00e0 partir des sous-r\u00e9gions prioritaires en vue d\u2019aider les pays d\u2019accueil \u00e0 am\u00e9liorer l\u2019environnement de protection et \u00e0 trouver d\u2019autres solutions locales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/5-chapter-five\/5-1-multilateral-forums-in-resettlement-partnership-and-advocacy\/\">5.1 Forums multilat\u00e9raux sur le partenariat et le plaidoyer en mati\u00e8re de r\u00e9installation<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bureaux r\u00e9gionaux<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour le Moyen-Orient et l\u2019Afrique du Nord<\/strong>, situ\u00e9 \u00e0 Amman, couvre les activit\u00e9s de r\u00e9installation en Alg\u00e9rie, au Bahre\u00efn, en \u00c9gypte, en Irak, en Isra\u00ebl, en Jordanie, au Kowe\u00eft, au Liban, en Libye, en Mauritanie, au Maroc, \u00e0 Oman, au Qatar, en Arabie Saoudite, en Syrie, en Tunisie, dans les \u00c9mirats Arabes Unis et au Y\u00e9men. La r\u00e9gion MENA maintient \u00e9galement une supervision fonctionnelle de la Turquie pour les interventions r\u00e9gionales en Irak et en Syrie.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour les Am\u00e9riques<\/strong> \u00e0 Panama couvre les activit\u00e9s de r\u00e9installation au Guatemala, au Honduras, \u00e0 El&nbsp;Salvador, en Colombie, au P\u00e9rou, en \u00c9quateur, au Mexique, en R\u00e9publique&nbsp;Dominicaine, \u00e0 Aruba, \u00e0 Cura\u00e7ao, \u00e0 Cuba, en Guyane et \u00e0 Trinit\u00e9-et-Tobago.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour l\u2019Asie et le Pacifique<\/strong> \u00e0 Bangkok couvre les activit\u00e9s r\u00e9guli\u00e8res de r\u00e9installation en Tha\u00eflande, en Malaisie, en Inde, en Indon\u00e9sie, au Bangladesh, en Chine\/Hong Kong, au Kirghizstan, en Iran et au Pakistan, en Papouasie-Nouvelle-Guin\u00e9e et \u00e0 Nauru.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour l\u2019Afrique Occidentale et Centrale<\/strong>, situ\u00e9 \u00e0 Dakar, couvre les activit\u00e9s de r\u00e9installation au Cameroun, au Tchad, au Niger, au Nigeria, au Liberia, au Ghana, au Burkina&nbsp;Faso, au Mali et au S\u00e9n\u00e9gal.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour l\u2019Afrique de l\u2019Est, la Corne de l\u2019Afrique et les Grands Lacs<\/strong>, situ\u00e9 \u00e0 Nairobi, couvre les activit\u00e9s de r\u00e9installation au Kenya, en Tanzanie, au Rwanda, au Burundi, au Soudan, au Sud-Soudan, en Ouganda, en Somalie et en \u00c9thiopie.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour l\u2019Afrique Australe,<\/strong> situ\u00e9 \u00e0 Pretoria, couvre les programmes de r\u00e9installation r\u00e9guliers en R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo, au Malawi, au Mozambique, en Namibie, au Botswana, au Zimbabwe, en Zambie, \u00e0 Madagascar et en Afrique australe.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le Bureau R\u00e9gional pour l\u2019Europe<\/strong>, situ\u00e9 \u00e0 Gen\u00e8ve, couvre les activit\u00e9s de r\u00e9installation en Turquie.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les bureaux r\u00e9gionaux du HCR soutiennent les bureaux pays en assurant la supervision, l\u2019orientation, la coordination, le suivi et le soutien des activit\u00e9s de r\u00e9installation et d\u2019autres solutions dans les bureaux pays respectives. Les principales responsabilit\u00e9s des bureaux r\u00e9gionaux en mati\u00e8re de r\u00e9installation sont les suivantes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Assurer la supervision, la gestion, le suivi et le soutien r\u00e9gionaux des activit\u00e9s de r\u00e9installation entreprises par les bureaux pays dans leur zone de responsabilit\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Aider les bureaux pays \u00e0 planifier les activit\u00e9s de r\u00e9installation et les ressources n\u00e9cessaires.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordonner et assurer une mise en \u0153uvre coh\u00e9rente et harmonis\u00e9e des politiques et crit\u00e8res de r\u00e9installation pour des populations de r\u00e9fugi\u00e9s similaires dans la r\u00e9gion.<\/li>\n\n\n\n<li>Elaborer et fournir les orientations op\u00e9rationnelles r\u00e9gionales, y compris, mais sans s\u2019y limiter, les modalit\u00e9s de traitement, les proc\u00e9dures op\u00e9rationnelles normalis\u00e9es (SOPs) et les crit\u00e8res de r\u00e9installation des diff\u00e9rents pays.<\/li>\n\n\n\n<li>Le cas \u00e9ch\u00e9ant et en fonction des priorit\u00e9s et des capacit\u00e9s du bureau concern\u00e9, assurer le contr\u00f4le de la qualit\u00e9 des demandes de r\u00e9installation par le biais d\u2019un examen r\u00e9gulier et de conseils.<\/li>\n\n\n\n<li>Contr\u00f4ler les performances et les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s par rapport aux objectifs fix\u00e9s par les bureaux pays relevant de sa comp\u00e9tence&nbsp;; veiller \u00e0 ce que les dossiers de r\u00e9installation complets soient envoy\u00e9s dans les d\u00e9lais .<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer la formation et le d\u00e9veloppement des capacit\u00e9s du personnel et des partenaires en mati\u00e8re de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Fournir un soutien technique et des conseils, y compris, mais sans s\u2019y limiter, les modalit\u00e9s de soumission avec les pays de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Soutenir les bureaux pays dans leurs activit\u00e9s de lutte contre la fraude, notamment en renfor\u00e7ant la sensibilisation \u00e0 la fraude et les mesures d\u2019att\u00e9nuation et de pr\u00e9vention.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer la liaison et la coordination avec les pays de r\u00e9installation au niveau r\u00e9gional si n\u00e9cessaire et en consultation avec les bureaux pays concern\u00e9s, notamment en ce qui concerne les d\u00e9lais de soumission, les crit\u00e8res de r\u00e9installation et les missions de s\u00e9lection.<\/li>\n\n\n\n<li>Communiquer aux bureaux pays de la r\u00e9gion les principaux messages et informations sur la r\u00e9installation fournis par le RCPS, y compris sur l\u2019attribution des quotas, les missions et les d\u00e9lais.<\/li>\n\n\n\n<li>Soutenir et coordonner avec les bureaux pays l\u2019\u00e9laboration d\u2019activit\u00e9s strat\u00e9giques r\u00e9gionales de plaidoyer , d\u2019appels ou de programmes&nbsp;;, en rapport avec des populations ou des profils de r\u00e9fugi\u00e9s sp\u00e9cifiques, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n\n\n\n<li>Soutenir les op\u00e9rations en mati\u00e8re de donn\u00e9es, de statistiques et d\u2019analyses lorsque cela est n\u00e9cessaire, y compris, mais sans s\u2019y limiter, des conseils sur les rapports r\u00e9guliers, un soutien sur les questions de donn\u00e9es li\u00e9es \u00e0 la r\u00e9installation et l\u2019analyse des donn\u00e9es r\u00e9gionales sur la r\u00e9installation.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bureaux pays<\/h2>\n\n\n\n<p>Les bureau pays, y compris les bureaux multi-pays sont les acteurs op\u00e9rationnels qui d\u00e9tiennent et g\u00e8rent les risques au jour le jour, en s\u2019appuyant sur les bureaux et les divisions si n\u00e9cessaire. Les bureaux pays sont \u00e9galement charg\u00e9es de mettre en \u0153uvre des mesures correctives pour rem\u00e9dier aux d\u00e9ficiences des processus et des contr\u00f4les.<\/p>\n\n\n\n<p>Les principales responsabilit\u00e9s des bureaux pays en mati\u00e8re de r\u00e9installation sont les suivantes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Mettre en place des proc\u00e9dures efficaces et transparentes pour identifier les cas n\u00e9cessitant une r\u00e9installation sur la base des crit\u00e8res de protection et de vuln\u00e9rabilit\u00e9 du HCR et garantir aux r\u00e9fugi\u00e9s \u00e9ligibles un acc\u00e8s \u00e9quitable \u00e0 la r\u00e9installation en tant que solution durable.<\/li>\n\n\n\n<li>Garantir un traitement transparent et efficace des r\u00e9fugi\u00e9s en vue de leur r\u00e9installation gr\u00e2ce \u00e0 des syst\u00e8mes et des proc\u00e9dures solides de programmation et d\u2019entretien.<\/li>\n\n\n\n<li>Assurer la finalisation des soumissions et la pr\u00e9sentation en temps voulu des r\u00e9fugi\u00e9s aux pays de r\u00e9installation, conform\u00e9ment aux exigences des pays respectifs.<\/li>\n\n\n\n<li>Suivre et contr\u00f4ler r\u00e9guli\u00e8rement les dossiers apr\u00e8s leur soumission y compris les mises \u00e0 jour n\u00e9cessaires dans le cadre des processus de report des pays, et garantir e leur traitement en temps voulu avec l\u2019aide des bureaux r\u00e9gionaux respectifs et du RCPS si n\u00e9cessaire.<\/li>\n\n\n\n<li>Fournir en temps utile des informations et une r\u00e9troaction au bureau r\u00e9gional concernant les probl\u00e8mes op\u00e9rationnels qui ont une incidence sur le respect des d\u00e9lais en mati\u00e8re de demande, y compris, mais sans s\u2019y limiter, le manque de capacit\u00e9, le manque d\u2019acc\u00e8s aux r\u00e9fugi\u00e9s, une mauvaise connexion \u00e0 l\u2019Internet et les situations de s\u00e9curit\u00e9 pr\u00e9caires.<\/li>\n\n\n\n<li>Soutenir et faciliter la logistique des missions de s\u00e9lection pr\u00e9vues par les pays de r\u00e9installation respectifs.<\/li>\n\n\n\n<li>Mettre en place des syst\u00e8mes de gestion des fichiers papier et\/ou num\u00e9riques s\u00e9curis\u00e9s, \u00e9thiques, fiables et durables, conform\u00e9ment aux protocoles de protection des donn\u00e9es.<\/li>\n\n\n\n<li>Mettre en \u0153uvre des proc\u00e9dures harmonis\u00e9es de pr\u00e9-d\u00e9part et de d\u00e9part en coordination avec les principaux partenaires concern\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Veiller \u00e0 l\u2019utilisation d\u2019outils statistiques harmonis\u00e9s et normalis\u00e9s et \u00e0 la pr\u00e9sentation en temps voulu des statistiques relatives \u00e0 la r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>D\u00e9velopper, mettre en \u0153uvre et renforcer les syst\u00e8mes et les proc\u00e9dures op\u00e9rationnelles standard (SOPs) afin d\u2019identifier, d\u2019\u00e9valuer, d\u2019att\u00e9nuer, de r\u00e9pondre et de pr\u00e9venir tout risque ou incidence de fraude dans le traitement des cas individuels.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Gestion de la r\u00e9installation et responsabilit\u00e9 au sein des bureaux pays<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Le&nbsp;\/la Repr\u00e9sentant-e est responsable en dernier ressort<\/strong> du bon fonctionnement et de l\u2019int\u00e9grit\u00e9 de toutes les activit\u00e9s d\u2019une op\u00e9ration dans un pays, y compris la r\u00e9installation. \u00c0 cette fin, il ou elle veille \u00e0 ce qu\u2019un cadre de gestion et de responsabilit\u00e9 clair soit mis en place. En fonction de la taille du bureau et des activit\u00e9s de r\u00e9installation, le\/la repr\u00e9sentant-e peut d\u00e9l\u00e9guer la responsabilit\u00e9 et la supervision quotidiennes des activit\u00e9s de r\u00e9installation, y compris l\u2019identification des cas de r\u00e9installation, la pr\u00e9paration et l\u2019envoi des dossiers, \u00e0 l\u2019agent le plus exp\u00e9riment\u00e9 dans le domaine de la r\u00e9installation, par exemple un Administrateur Principal charg\u00e9 de la Protection, le Chef du bureau de terrain&nbsp; ou un Administrateur charg\u00e9 de la R\u00e9installation et des Voies Compl\u00e9mentaires.<\/p>\n\n\n\n<p>En fonction de la taille du bureau et des activit\u00e9s de r\u00e9installation, le responsable de la r\u00e9installation d\u2019un bureau peut se voir d\u00e9l\u00e9guer les t\u00e2ches suivantes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Superviser les m\u00e9canismes et proc\u00e9dures appropri\u00e9s pour les activit\u00e9s de r\u00e9installation, en particulier l\u2019\u00e9tablissement de la structure du personnel de r\u00e9installation,&nbsp; la d\u00e9finition ainsi que les d\u00e9limitations claires des responsabilit\u00e9s et des mandats des coll\u00e8gues impliqu\u00e9s dans le traitement de la r\u00e9installation, y compris le remplacement des coll\u00e8gues en cas d\u2019absence.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Superviser la mise en \u0153uvre des politiques de r\u00e9installation, des strat\u00e9gies et des SOPs en coordination avec les bureaux et le RCPS\/Division de la Protection Internationale.<\/li>\n\n\n\n<li>Superviser, soutenir et autoriser l\u2019\u00e9valuation des besoins pr\u00e9vus en mati\u00e8re de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Superviser, promouvoir et mettre en \u0153uvre les m\u00e9canismes de pr\u00e9vention et d\u2019att\u00e9nuation des fraudes, y compris la supervision de la programmation et de la r\u00e9alisation de contr\u00f4les de routine sur le travail du bureau li\u00e9 \u00e0 la r\u00e9installation.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>S\u2019assurer que les audits de r\u00e9installation sont men\u00e9s en utilisant le <a href=\"https:\/\/unhcr365.sharepoint.com\/sites\/primes-support\/SitePages\/Audit-Portal.aspx\"><strong>portail d\u2019audit PRIMES<\/strong><\/a><strong> <\/strong>et\/ou l\u2019<strong>entit\u00e9 \u00ab&nbsp;Historique des audits&nbsp;\u00bb dans proGres<\/strong> pour des requ\u00eates sp\u00e9cifiques.<\/li>\n\n\n\n<li>Superviser et assurer le bien-\u00eatre des coll\u00e8gues impliqu\u00e9s dans le traitement des cas individuels, y compris la formation et l\u2019encadrement, en coordination et avec le soutien des coll\u00e8gues respectifs du bureau r\u00e9gional concern\u00e9 et du si\u00e8ge.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Tous les autres coll\u00e8gues<\/strong> de l\u2019unit\u00e9 de r\u00e9installation doivent avoir des obligations, des responsabilit\u00e9s et des autorisations clairement d\u00e9finies. Chaque personne doit recevoir des objectifs de travail clairs, des attentes en mati\u00e8re de performances ou des termes de r\u00e9f\u00e9rence d\u00e9crivant ses t\u00e2ches fonctionnelles et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des objectifs de traitement, ainsi que la structure de rapport et de supervision du bureau.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mise en \u0153uvre de la r\u00e9installation par le biais de la structure d\u00e9centralis\u00e9e du HCR La r\u00e9installation est coordonn\u00e9e et g\u00e9r\u00e9e conform\u00e9ment aux r\u00f4les, responsabilit\u00e9s et pouvoirs des bureaux pays, des bureaux r\u00e9gionaux et des divisions du si\u00e8ge dans la structure d\u00e9centralis\u00e9e du HCR. Les principaux r\u00f4les et responsabilit\u00e9s en mati\u00e8re de r\u00e9installation au niveau [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5287,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-5401","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5401"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5401\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6653,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5401\/revisions\/6653"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}