{"id":5431,"date":"2022-06-14T05:31:32","date_gmt":"2022-06-14T05:31:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=5431"},"modified":"2023-09-14T09:54:35","modified_gmt":"2023-09-14T09:54:35","slug":"2-4-communication-avec-les-communautes-sur-la-reinstallation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/2-managing-resettlement-activities\/2-4-communication-avec-les-communautes-sur-la-reinstallation\/","title":{"rendered":"2.4 Communication avec les communaut\u00e9s sur la r\u00e9installation"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Communication et transparence dans la r\u00e9installation<\/h2>\n\n\n\n<p>Une communication proactive sur le recours \u00e0 la r\u00e9installation dans le cadre d\u2019une op\u00e9ration, y compris sur les personnes qui peuvent en b\u00e9n\u00e9ficier et sur les raisons de ce recours, favorise la circulation d\u2019informations exactes parmi les communaut\u00e9s d\u00e9plac\u00e9es et les autres parties prenantes. Cela favoriserait \u00e9galement l\u2019approche de gestion des risques en aidant \u00e0 g\u00e9rer les attentes et \u00e0 att\u00e9nuer la fraude et la corruption dans la r\u00e9installation. Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-8-security-measures-in-resettlement\/\">2.8 Pr\u00e9venir les incidents de s\u00e9curit\u00e9 par la communication avec les communaut\u00e9s<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/policy-guidance\/policies\/unhcr-hcp-2018-1.html\"><em>Politique sur l\u2019\u00e2ge, le genre et la diversit\u00e9<\/em><\/a> du HCR contient des engagements organisationnels sur la mani\u00e8re dont nous communiquons avec les personnes d\u00e9plac\u00e9es. Ces engagements sont applicables aux activit\u00e9s de r\u00e9installation et doivent \u00eatre d\u00fbment pris en compte dans les plans de communication sur la r\u00e9installation&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p><strong>L\u2019action principale du HCR en mati\u00e8re de communication et de transparence (#3) est la suivante&nbsp;:<\/strong><br>au minimum, toutes les strat\u00e9gies de protection et de solutions au niveau du pays d\u00e9taillent l\u2019approche de l\u2019op\u00e9ration concernant la communication avec les femmes, les hommes, les filles et les gar\u00e7ons de diverses origines, par des moyens appropri\u00e9s et accessibles \u00e0 tous les groupes d\u2019une communaut\u00e9.<br><br><strong>L\u2019action principale du HCR en mati\u00e8re de r\u00e9troaction et de r\u00e9ponse (#4) est la suivante&nbsp;:<\/strong><br>au minimum, toutes les bureaux pays du HCR \u00e9tablissent et pr\u00e9conisent des syst\u00e8mes de retour d\u2019information et de r\u00e9ponse, notamment pour les plaintes confidentielles.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00c9laboration d\u2019un plan de communication<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">1. Identifier les besoins en information<\/h4>\n\n\n\n<p>Les r\u00e9fugi\u00e9s doivent avoir acc\u00e8s \u00e0 des informations opportunes, pertinentes et coh\u00e9rentes sur la r\u00e9installation. Les produits d\u2019information et la communication avec les communaut\u00e9s doivent \u00eatre \u00e9labor\u00e9s et bas\u00e9s sur les informations cl\u00e9s relatives \u00e0 la r\u00e9installation pr\u00e9sent\u00e9es ci-dessous, tout en incluant et en r\u00e9pondant aux besoins d\u2019information sp\u00e9cifiques de divers groupes, identifi\u00e9s par le biais des processus de consultation communautaires existants dans le cadre de l\u2019op\u00e9ration.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Informations cl\u00e9s sur la r\u00e9installation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La r\u00e9installation est l\u2019une des trois&nbsp;solutions durables possibles (en plus du rapatriement volontaire et de l\u2019int\u00e9gration locale).<\/li>\n\n\n\n<li>La r\u00e9installation est le transfert volontaire d\u2019un r\u00e9fugi\u00e9 du pays o\u00f9 il r\u00e9side actuellement vers un autre pays qui a accept\u00e9 de l\u2019accueillir, sur la base de l\u2019identification par le HCR, de l\u2019orientation et de l\u2019accord du pays de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les services, informations et documents du HCR, y compris ceux relatifs \u00e0 la r\u00e9installation, sont gratuits. Les v\u00e9ritables processus de r\u00e9installation n\u2019impliquent aucun paiement.<\/li>\n\n\n\n<li>Alors que le HCR continue de plaider en faveur d\u2019une augmentation de la r\u00e9installation des r\u00e9fugi\u00e9s dans le monde, la majorit\u00e9 d\u2019entre eux ne peuvent \u00eatre pris en compte en raison du manque de places allou\u00e9es par les pays de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>La r\u00e9installation est effectu\u00e9e en fonction de la priorit\u00e9 des cas identifi\u00e9s par le HCR sur la base des besoins de protection individuels et de la s\u00e9lection ult\u00e9rieure par les pays de r\u00e9installation sur la base de leurs propres crit\u00e8res et politiques nationaux.<\/li>\n\n\n\n<li>Les liens familiaux et communautaires du r\u00e9fugi\u00e9 sont pris en compte dans la mesure du possible, mais les r\u00e9fugi\u00e9s ne peuvent pas choisir ou d\u00e9cider vers quel pays ils seront orient\u00e9s en vue de leur r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>La d\u00e9cision finale d\u2019accepter un r\u00e9fugi\u00e9 en vue de sa r\u00e9installation appartient au pays de r\u00e9installation, et non au HCR.<\/li>\n\n\n\n<li>Les r\u00e9fugi\u00e9s n\u2019ont pas de droit \u00e0 la r\u00e9installation. Les programmes de r\u00e9installation des pays sont de nature volontaire et humanitaire et il n\u2019existe aucune obligation internationale pour les pays de r\u00e9installer les r\u00e9fugi\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9, il sera difficile pour le refugie de retourner dans le pays d\u2019asile pr\u00e9c\u00e9dent ou de s\u2019installer dans un autre pays pendant plusieurs ann\u00e9es. Le retour dans le pays d\u2019origine est susceptible d\u2019entra\u00eener l\u2019annulation de la r\u00e9sidence dans le pays de r\u00e9installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Les r\u00e9fugi\u00e9s accept\u00e9s pour la r\u00e9installation devront suivre des cours de langue pour apprendre la langue officielle parl\u00e9e dans le pays de r\u00e9installation et devenir autonomes au fil du temps gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019emploi, \u00e0 la participation sociale et \u00e0 l\u2019int\u00e9gration, avec le soutien appropri\u00e9 des autorit\u00e9s gouvernementales et des prestataires de services. Les enfants d\u2019\u00e2ge scolaire doivent normalement fr\u00e9quenter l\u2019\u00e9cole.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Informations cl\u00e9s sur les voies compl\u00e9mentaires<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les voies compl\u00e9mentaires d\u00e9crivent d\u2019autres approches vers un pays tiers, tels que les offres d\u2019emploi ou les possibilit\u00e9s d\u2019\u00e9ducation\/bourse, les parcours de parrainage ou les couloirs humanitaires et les programmes de visas. Gr\u00e2ce \u00e0 ces fili\u00e8res, les r\u00e9fugi\u00e9s peuvent se rendre dans d\u2019autres pays par des voies s\u00fbres et l\u00e9gales et obtenir un s\u00e9jour l\u00e9gal dans ces pays, ce qui d\u00e9bouche souvent sur une solution plus permanente. Le HCR ne peut pas lancer ces programmes, mais il en facilitera l\u2019acc\u00e8s dans la mesure du possible.<\/li>\n\n\n\n<li>Le processus d\u2019identification des voies compl\u00e9mentaires est s\u00e9par\u00e9 et distinct de l\u2019identification des cas de r\u00e9installation. L\u2019\u00e9ligibilit\u00e9 aux voies compl\u00e9mentaires est d\u00e9termin\u00e9e, par exemple, sur la base des comp\u00e9tences, de l\u2019\u00e9ducation ou des liens familiaux, tandis que les candidats \u00e0 la r\u00e9installation sont identifi\u00e9s sur la base de l\u2019\u00e9valuation des risques de protection.<\/li>\n\n\n\n<li>En ce qui concerne les possibilit\u00e9s d\u2019\u00e9ducation ou de travail, les r\u00e9fugi\u00e9s devront remplir les conditions requises pour s\u2019inscrire \u00e0 l\u2019universit\u00e9 ou travailler pour un employeur, et satisfaire aux exigences du pays de destination en mati\u00e8re de visa. L\u2019identification des candidats \u00e0 ces programmes rel\u00e8ve directement des universit\u00e9s et des employeurs. Le HCR peut apporter son aide pour certaines questions li\u00e9es au d\u00e9part.<\/li>\n\n\n\n<li>Sources d\u2019information du HCR sur les approches compl\u00e9mentaires&nbsp;: <a href=\"https:\/\/services.unhcr.org\/opportunities\/\">Accueil | UNHCR Opportunities<\/a> pour les bourses d\u2019\u00e9tudes et <a href=\"https:\/\/help.unhcr.org\">https:\/\/help.unhcr.org<\/a> pour les proc\u00e9dures de regroupement familial propres \u00e0 chaque pays.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Informations cl\u00e9s sur la fraude dans la r\u00e9installation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La r\u00e9installation et les processus connexes sont gratuits.<\/li>\n\n\n\n<li>Toute personne peut envoyer directement une plainte confidentielle concernant sp\u00e9cifiquement des personnes travaillant pour le HCR et\/ou l\u2019un de ses partenaires au Bureau de l\u2019Inspecteur G\u00e9n\u00e9ral (inspector@unhcr.org).<\/li>\n\n\n\n<li>Savoir&nbsp; que des imposteurs peuvent pr\u00e9tendre organiser la r\u00e9installation en \u00e9change d\u2019argent ou de services. Cela ne fonctionnera pas. Il est important de signaler les imposteurs \u00e9ventuels au HCR.<\/li>\n\n\n\n<li>La d\u00e9sinformation, la fraude ou toute autre activit\u00e9 suspecte doivent \u00eatre signal\u00e9es par le biais d\u2019un m\u00e9canisme de r\u00e9troaction confidentiel, dont l\u2019adresse (\u00e9lectronique, postale et\/ou autre canal de communication) doit \u00eatre largement diffus\u00e9e au sein du bureau du HCR et des partenaires, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/li>\n\n\n\n<li>La fraude d\u00e9signe tout acte ou omission qui induit intentionnellement quelqu\u2019un en erreur dans le but d\u2019obtenir un avantage pour soi-m\u00eame ou pour un tiers.<\/li>\n\n\n\n<li>La fausse d\u00e9claration intentionnelle de l\u2019identit\u00e9, de la composition de la famille, la fourniture de fausses informations ou la dissimulation d\u2019informations concernant toute association avec des organisations politiques ou des groupes arm\u00e9s, y compris le service militaire national, ou d\u2019autres groupes potentiellement litigieux, constitue une fraude.<\/li>\n\n\n\n<li>Si une fraude est d\u00e9couverte alors qu\u2019un r\u00e9fugi\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9, elle peut avoir de graves cons\u00e9quences, notamment l\u2019annulation de son permis de s\u00e9jour par le pays de r\u00e9installation, le refus des demandes de regroupement familial et une \u00e9ventuelle expulsion.<\/li>\n\n\n\n<li>Les r\u00e9fugi\u00e9s ont le devoir de fournir des informations v\u00e9ridiques et compl\u00e8tes au HCR et de demander la correction de toute information erron\u00e9e. Si les individus ne connaissent pas les d\u00e9tails exacts et complets, par exemple la date de naissance, le lieu d\u2019origine, l\u2019heure des \u00e9v\u00e9nements, etc., ils doivent dire \u00ab&nbsp;je ne sais pas&nbsp;\u00bb au lieu de donner des r\u00e9ponses approximatives.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-6-fraud-and-misconduct\/\">2.6 Fraude et mauvaise conduite<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"bluebox\">Les ressources suivantes de la FAQ sur le site Web du HCR sont accessibles au public&nbsp;:<br><br><a href=\"https:\/\/help.unhcr.org\/faq\/how-can-we-help-you\/resettlement\/\">R\u00e9installation&nbsp;\u2013&nbsp;Questions fr\u00e9quemment pos\u00e9es au&nbsp; le HCR<br><\/a><a href=\"https:\/\/help.unhcr.org\/faq\/how-can-we-help-you\/reporting-misconduct-or-sexual-abuse\/\">Signaler une fraude, une mauvaise conduite ou un abus sexuel&nbsp;\u2013&nbsp;Questions fr\u00e9quemment pos\u00e9esau HCR<br><\/a><a href=\"https:\/\/help.unhcr.org\/faq\/how-can-we-help-you\/seeking-help-with-unhcr\/\">Demander de l\u2019aide au HCR&nbsp;\u2013&nbsp;Questions fr\u00e9quemment pos\u00e9es au HCR<br><\/a><a href=\"https:\/\/help.unhcr.org\/faq\/how-can-we-help-you\/family-reunification\/\">Regroupement familial&nbsp;\u2013&nbsp;Questions fr\u00e9quemment pos\u00e9es au HCR<\/a><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><br>2. Utiliser les m\u00e9thodes de communication pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es des communaut\u00e9s cibl\u00e9es<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Plusieurs canaux doivent \u00eatre utilis\u00e9s pour communiquer et renforcer les informations relatives \u00e0 la r\u00e9installation, le cas \u00e9ch\u00e9ant. Les bureaux du HCR doivent&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>utiliser les canaux et m\u00e9thodes de communication existants<\/strong> au sein de la communaut\u00e9 des r\u00e9fugi\u00e9s pour communiquer sur la r\u00e9installation, notamment en impliquant les dirigeants, les structures et les organisations communautaires, et<\/li>\n\n\n\n<li><strong>identifier les canaux de communication compl\u00e9mentaires<\/strong> privil\u00e9gi\u00e9s par les diff\u00e9rents groupes afin de s\u2019assurer que les personnes de tous \u00e2ges et de tous horizons sont touch\u00e9es, y compris les groupes et les individus marginalis\u00e9s ou exclus.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>En fonction du contexte op\u00e9rationnel, les canaux de communication peuvent \u00eatre les suivants&nbsp;:<br><br>&#8211; des r\u00e9unions <strong>publiques <\/strong>pour fournir des informations g\u00e9n\u00e9rales sur la r\u00e9installation&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>discussions de groupe cibl\u00e9es<\/strong> adapt\u00e9es \u00e0 des groupes sp\u00e9cifiques, par exemple les femmes et les filles, les r\u00e9fugi\u00e9s handicap\u00e9s, les minorit\u00e9s ethniques ou nationales, les r\u00e9fugi\u00e9s LGBTIQ+ et d\u2019autres groupes divers ou marginalis\u00e9s&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>volontaires communautaires<\/strong> qui assurent la liaison entre le HCR et leur propre communaut\u00e9, facilitant ainsi les \u00e9changes d\u2019informations dans les deux&nbsp;sens&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>conseils individuels<\/strong> sur la r\u00e9installation, y compris par des moyens \u00e0 distance, par exemple par t\u00e9l\u00e9phone&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>brochures, des affiches, des bulletins et d\u2019autres documents \u00e9crits <\/strong>contenant des informations standardis\u00e9es, affich\u00e9s dans les centres communautaires et dans d\u2019autres lieux fr\u00e9quent\u00e9s par les personnes d\u00e9plac\u00e9es&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>avis d\u2019information<\/strong> sur le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel&nbsp;;<br>&#8211; la <strong>transmission d\u2019une<\/strong> sensibilisation <strong>vid\u00e9o, audio ou radio<\/strong> dans les zones d\u2019attente&nbsp;;<br>&#8211; des <strong>plateformes et des projets d\u2019ONG<\/strong> engag\u00e9s dans la communication et le partage d\u2019informations, et<br>&#8211; des <strong>syst\u00e8mes num\u00e9riques <\/strong>permettant aux individus de s\u2019enqu\u00e9rir en toute s\u00e9curit\u00e9 de leur propre cas et de recevoir des informations g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><br><strong>L\u2019engagement et l\u2019information<\/strong> d\u2019autres unit\u00e9s fonctionnelles au sein du HCR, ainsi que des partenaires et des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes du gouvernement d\u2019accueil, garantissent que toutes les parties prenantes en contact avec les r\u00e9fugi\u00e9s comprennent clairement les informations cl\u00e9s sur la r\u00e9installation. N\u00e9anmoins, dans un souci de coh\u00e9rence, il est de bonne pratique de limiter le nombre de coll\u00e8gues du HCR autoris\u00e9s \u00e0 discuter de la r\u00e9installation avec les r\u00e9fugi\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Le HCR doit rencontrer r\u00e9guli\u00e8rement les partenaires de protection afin de garantir un partenariat inform\u00e9 et coh\u00e9rent, de communiquer sur les cas individuels et de fournir des informations actualis\u00e9es sur les cas, conform\u00e9ment aux principes de protection des donn\u00e9es et de la vie priv\u00e9e<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">3. Utiliser des formats accessibles et un langage clair<\/h4>\n\n\n\n<p>Pour am\u00e9liorer l\u2019accessibilit\u00e9, les m\u00e9thodes de communication doivent&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>utiliser un langage simple&nbsp;;<\/li>\n\n\n\n<li>tenir compte des diff\u00e9rentes langues parl\u00e9es dans les communaut\u00e9s cibles&nbsp;;<\/li>\n\n\n\n<li>utiliser une combinaison de diff\u00e9rents formats (par exemple, texte, image, vid\u00e9o) et<\/li>\n\n\n\n<li>tirer parti de l\u2019apport, y compris de l\u2019aide \u00e0 la traduction, des membres de la communaut\u00e9 de r\u00e9fugi\u00e9s afin de garantir la compr\u00e9hension, la confiance et la sensibilisation de la communaut\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la r\u00e9installation.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Des messages simples et sans ambigu\u00eft\u00e9 contribuent \u00e0 r\u00e9duire la propagation de rumeurs et de fausses informations, qui constituent des risques majeurs en mati\u00e8re de r\u00e9installation. Les informations et les messages doivent d\u2019abord \u00eatre test\u00e9s aupr\u00e8s d\u2019une partie de la communaut\u00e9 afin de s\u2019assurer qu\u2019ils sont facilement compris par les diff\u00e9rents groupes. Des conseils suppl\u00e9mentaires sur l\u2019engagement des communaut\u00e9s figurent dans le <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/aap\/\"><em>Guide op\u00e9rationnel<\/em><\/a><em> <\/em>du HCR <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/aap\/\"><em>sur la redevabilit\u00e9 envers les populations affect\u00e9es<\/em><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Utiliser les r\u00e9seaux sociaux<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019utilisation des r\u00e9seaux sociaux pour communiquer des informations dans un environnement num\u00e9ris\u00e9 peut avoir une incidence positive dans certaines situations humanitaires. Cela peut consid\u00e9rablement accro\u00eetre la couverture de l\u2019information, la sensibilisation, la participation, l\u2019engagement, la transparence, la vulgarisation et la d\u00e9fense des int\u00e9r\u00eats. Dans le contexte de la r\u00e9installation, il peut, par exemple, s\u2019agir d\u2019un moyen efficace d\u2019atteindre un large public sur les questions fr\u00e9quemment pos\u00e9es et de corriger publiquement les informations erron\u00e9es et les rumeurs sur la r\u00e9installation, y compris les informations erron\u00e9es en ligne telles que les comptes d\u2019imposteurs utilisant le logo du HCR. Le <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/innovation\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Using-Social-Media-in-CBP.pdf\">&nbsp;<em>Guide sur l\u2019utilisation des m\u00e9dias sociaux dans le cadre de la protection \u00e0 base communautaire<\/em><\/a> du HCR est une ressource compl\u00e8te pour guider les d\u00e9cisions concernant la mise en place ou l\u2019am\u00e9lioration de ce canal de communication.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>R\u00e9troaction et r\u00e9ponse<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La r\u00e9troaction de la part des personnes d\u00e9plac\u00e9es ou apatrides peut prendre la forme d\u2019une communication formelle ou informelle&nbsp;\u2013&nbsp;elle peut \u00eatre positive ou n\u00e9gative et n\u00e9cessiter ou non une action ou une r\u00e9ponse.<\/p>\n\n\n\n<p>Tous les bureaux du HCR sont tenus, en vertu de la <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/5aa13c0c7.pdf\">Politique sur l\u2019\u00e2ge, le genre et la diversit\u00e9<\/a>, de mettre en place et de promouvoir des syst\u00e8mes de r\u00e9troaction et de r\u00e9ponse, y compris pour les plaintes confidentielles. <strong>Des syst\u00e8mes de r\u00e9troaction s\u00fbrs, structur\u00e9s et accessibles dans chaque bureau permettent la collecte, le stockage, la documentation et l\u2019analyse syst\u00e9matiques de la r\u00e9troaction et des r\u00e9ponses. Le syst\u00e8me de r\u00e9troaction doit pr\u00e9voir des m\u00e9canismes d\u2019orientation appropri\u00e9es, de sorte qu\u2019une unit\u00e9 fonctionnelle ou un responsable sp\u00e9cifique du bureau soit inform\u00e9 lorsque son action ou sa r\u00e9ponse est requise<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les informations concernant les canaux de r\u00e9troaction confidentiels doivent \u00eatre clairement affich\u00e9es<\/strong> \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur et \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du bureau du HCR et des autres lieux tr\u00e8s fr\u00e9quent\u00e9s par les personnes d\u00e9plac\u00e9es. Les m\u00e9canismes de r\u00e9troaction peuvent \u00eatre g\u00e9r\u00e9s par l\u2019agence (bo\u00eete \u00e0 suggestions, ligne directe et courrier \u00e9lectronique), bas\u00e9s sur la communaut\u00e9 (en utilisant les structures de la communaut\u00e9) ou interagences (g\u00e9r\u00e9s par une agence au nom de plusieurs agences).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Des m\u00e9canismes efficaces de r\u00e9troaction et de r\u00e9ponse sont essentiels pour d\u00e9tecter et recevoir les plaintes concernant l\u2019Exploitation et les Abus Sexuels (<strong>EAS), la corruption et la fraude dans le cadre de la r\u00e9installation<\/strong>. Se r\u00e9f\u00e9rer aux documents sur la redevabilit\u00e9 envers les populations affect\u00e9es dans la <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/aap\/\"><em>Bo\u00eete \u00e0 outils d\u2019orientation op\u00e9rationnelle du HCR<\/em><\/a>, y compris, en particulier, les <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/handbooks\/aap\/documents\/UNHCR-AAP_Compact%20Guidance-A5-2020.pdf\"><em>Lignes directrices pour les cadres sup\u00e9rieurs<\/em><\/a> du HCR. Voir \u00e9galement <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-6-fraud-and-misconduct\/\">2.6 Fraude et mauvaise conduite<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Les m\u00e9canismes de r\u00e9troaction soutiennent \u00e9galement une <strong>approche de la gestion des risques <\/strong>et constituent un \u00e9l\u00e9ment important d\u2019un <strong>plan de communication solide sur la r\u00e9installation<\/strong>. Le fait de solliciter et de recevoir activement des commentaires sur la clart\u00e9 et la qualit\u00e9 des informations relatives \u00e0 la r\u00e9installation qui circulent au sein de la population r\u00e9fugi\u00e9e permet au HCR de v\u00e9rifier et de contr\u00f4ler si les informations essentielles sont comprises comme pr\u00e9vu et d\u2019adapter son approche de la communication pour r\u00e9pondre aux besoins et aux lacunes actuels en mati\u00e8re d\u2019information. Cela permet notamment au HCR de r\u00e9agir rapidement aux rumeurs nuisibles et \u00e0 la d\u00e9sinformation concernant la r\u00e9installation, ainsi qu\u2019aux soup\u00e7ons de fraude et de corruption li\u00e9s \u00e0 la r\u00e9installation.<\/p>\n\n\n\n<p>Les coll\u00e8gues du HCR de toutes les unit\u00e9s fonctionnelles doivent \u00eatre attentifs \u00e0 la r\u00e9troaction et travailler ensemble pour r\u00e9pondre et contrer les informations trompeuses sur la r\u00e9installation au sein de la communaut\u00e9. Les informations fauss\u00e9es, qu\u2019elles soient diffus\u00e9es intentionnellement ou qu\u2019elles r\u00e9sultent d\u2019un malentendu, peuvent cr\u00e9er de faux espoirs, des attentes irr\u00e9alisables, de la m\u00e9fiance et de l\u2019incertitude&nbsp;\u2013&nbsp;et constituent un risque de fraude majeur pour les acteurs pr\u00eats \u00e0 exploiter le manque d\u2019informations.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>L\u2019importance du conseil individuel<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le conseil individuel est un \u00e9l\u00e9ment essentiel de la communication avec les communaut\u00e9s et sa place ne saurait \u00eatre surestim\u00e9e. Le HCR doit se rendre disponible pour des conseils individuels sur la r\u00e9installation, que ce soit en personne ou \u00e0 distance, par exemple par t\u00e9l\u00e9phone.<\/p>\n\n\n\n<p>Les conseils individuels permettent au HCR de combler les lacunes en mati\u00e8re d\u2019information sur la r\u00e9installation et d\u2019adapter les informations g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 la situation personnelle de l\u2019individu. Les conseils en mati\u00e8re de r\u00e9installation doivent viser \u00e0 am\u00e9liorer la compr\u00e9hension des r\u00e9fugi\u00e9s individuels quant \u00e0 leur \u00e9ligibilit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9installation et au traitement de leur dossier. Cela permet de g\u00e9rer les attentes et de r\u00e9duire le nombre de r\u00e9fugi\u00e9s qui s\u2019adressent au bureau pour des conseils r\u00e9p\u00e9t\u00e9s. Les questions les plus fr\u00e9quemment pos\u00e9es au cours des consultations devraient \u00eatre prises en compte dans l\u2019\u00e9laboration d\u2019une <strong>FAQ<\/strong> adapt\u00e9e et sp\u00e9cifique \u00e0 chaque pays. Ils peuvent \u00e9galement indiquer ou r\u00e9v\u00e9ler de fausses rumeurs ou des projets d\u2019exploitation de la r\u00e9installation au sein de la communaut\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Afin de fournir des conseils informatifs, pertinents et individualis\u00e9s, un historique d\u00e9taill\u00e9 des conseils doit \u00eatre disponible et enregistr\u00e9 dans l\u2019<strong>entit\u00e9 Conseils de proGres<\/strong>. Le manque d\u2019informations sur les conseils pr\u00e9c\u00e9dents peut cr\u00e9er un risque de fraude, car les informations fournies par le HCR qui sont per\u00e7ues comme vagues ou peu pertinentes peuvent inciter les personnes \u00e0 se tourner plus facilement vers d\u2019autres acteurs qui se pr\u00e9sentent comme ayant des r\u00e9ponses ou des solutions concr\u00e8tes.\u202f&nbsp;Des gains d\u2019efficacit\u00e9 significatifs peuvent \u00eatre obtenus par la mise en place de syst\u00e8mes num\u00e9riques permettant aux r\u00e9fugi\u00e9s d\u2019acc\u00e9der \u00e0 leurs donn\u00e9es personnelles et de les mettre \u00e0 jour, de v\u00e9rifier leur statut de r\u00e9installation et de recevoir des informations par le biais d\u2019une plateforme de libre-service en ligne ou d\u2019un kiosque. Le fait de rendre ces informations accessibles en ligne permet aux coll\u00e8gues du HCR de mieux \u00e9tablir les priorit\u00e9s en mati\u00e8re de conseil pour les personnes ayant des besoins urgents ou pour les cas plus complexes n\u00e9cessitant un conseil individuel. La mise en place de syst\u00e8mes num\u00e9riques \u00e0 des fins de conseil doit \u00eatre conforme aux principes de protection des donn\u00e9es et de la vie priv\u00e9e \u00e9nonc\u00e9s dans la <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/policies\/2022\/unhcr-hcp-2022-02\/UNHCR-HCP-2022-02%20General%20Policy%20on%20Personal%20Data%20Protection%20and%20Privacy.pdf\"><em>Politique g\u00e9n\u00e9rale en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et de la vie priv\u00e9e<\/em><\/a><a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/docid\/55643c1d4.html\">.<\/a><em> <\/em>Voir \u00e9galement le <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/protection-operations\/protection-policy-and-legal-advice\/documents\/english\/data-protection\/guidance\/The%20Guide_Electronic%20Storage%20and%20Transfer%20outside%20of%20PRIMES_2021_v%2022042021_corrected.pdf\"><em>Guide sur le stockage et le transfert \u00e9lectroniques des donn\u00e9es POC en dehors de PRIMES<\/em><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Communication avec les individus \u00e0 distance<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Des pr\u00e9cautions particuli\u00e8res doivent \u00eatre prises lors des communications \u00e0 distance dans le cadre du traitement des demandes de r\u00e9installation, qu\u2019il s\u2019agisse de la notification d\u2019un rendez-vous pour un entretien, d\u2019un entretien t\u00e9l\u00e9phonique, de l\u2019\u00e9change de dossiers ou de la r\u00e9ception de copies de documents personnels. Tenir compte principes suivants&nbsp;:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>La plateforme ou la technologie doit \u00eatre s\u00fbre, accessible, abordable et famili\u00e8re aux r\u00e9fugi\u00e9s<\/strong>. Certaines applications sont plus ou moins utilis\u00e9es dans diff\u00e9rentes r\u00e9gions, ou par diff\u00e9rents groupes de population et communaut\u00e9s. Certaines personnes n\u2019auront confiance qu\u2019en la communication par t\u00e9l\u00e9phone et les messages texte standard (SMS), d\u2019autres n\u2019auront jamais ou rarement utilis\u00e9 le courrier \u00e9lectronique. Certaines personnes devront supporter des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires, potentiellement prohibitifs, pour l\u2019utilisation des donn\u00e9es cellulaires. <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/support-services\/ict-operations\/ict-services\/Main-cybersecurity.html\">DIST<\/a> peut fournir des conseils sur les options les plus s\u00fbres \u00e0 utiliser dans chaque contexte local, en tenant compte des consid\u00e9rations pratiques et de la faisabilit\u00e9, ainsi que de la cybers\u00e9curit\u00e9.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Le recours aux SMS ou d\u2019autres services de messagerie non prot\u00e9g\u00e9s est d\u00e9conseill\u00e9 pour le partage d\u2019informations personnelles sensibles<\/strong>&nbsp;\u2013&nbsp;dans ce cas, il convient plut\u00f4t de partager un lien vers un service Web fournissant ces informations, dont l\u2019acc\u00e8s est prot\u00e9g\u00e9 par une authentification multifactorielle (par exemple, par l\u2019utilisation de mots de passe \u00e0 usage unique). Le Contr\u00f4leur des donn\u00e9es personnelles du Bureau R\u00e9gional et le l\u2019Administrateur charg\u00e9 de&nbsp; la protection des donn\u00e9es peuvent \u00eatre consult\u00e9s en ce qui concerne le respect des principes de protection des donn\u00e9es et de la vie priv\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pour les entretiens et les conseils \u00e0 distance, il faut veiller \u00e0 une authentification fiable des deux&nbsp;parties impliqu\u00e9es dans la communication.<\/strong> Par exemple, le fait de poser des questions \u00ab&nbsp;secr\u00e8tes&nbsp;\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire dont seule la personne concern\u00e9e conna\u00eet la r\u00e9ponse, peut contribuer \u00e0 garantir que les interlocuteurs sont bien ceux qu\u2019ils pr\u00e9tendent \u00eatre. Les entretiens et les conseils doivent se d\u00e9rouler dans un environnement confidentiel et s\u00fbr (par exemple, le bureau du partenaire).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Les coll\u00e8gues du HCR doivent \u00eatre conscients et inform\u00e9s des risques <\/strong>associ\u00e9s \u00e0 l\u2019utilisation de leurs comptes personnels lorsqu\u2019ils communiquent par t\u00e9l\u00e9phone ou par des moyens num\u00e9riques, et utiliser g\u00e9n\u00e9ralement un compte associ\u00e9 \u00e0 un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du HCR ou \u00e0 d\u2019autres identifiants professionnels.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Communication et transparence dans la r\u00e9installation Une communication proactive sur le recours \u00e0 la r\u00e9installation dans le cadre d\u2019une op\u00e9ration, y compris sur les personnes qui peuvent en b\u00e9n\u00e9ficier et sur les raisons de ce recours, favorise la circulation d\u2019informations exactes parmi les communaut\u00e9s d\u00e9plac\u00e9es et les autres parties prenantes. Cela favoriserait \u00e9galement l\u2019approche de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5287,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-5431","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5431","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5431"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5431\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5629,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5431\/revisions\/5629"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5431"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}