{"id":5551,"date":"2022-06-23T01:06:47","date_gmt":"2022-06-23T01:06:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=5551"},"modified":"2023-09-14T09:55:44","modified_gmt":"2023-09-14T09:55:44","slug":"3-4-femmes-et-filles-dans-les-situations-a-risque","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/3-resettlement-submission-categories\/3-4-femmes-et-filles-dans-les-situations-a-risque\/","title":{"rendered":"3.4 Femmes et filles dans les situations \u00e0 risque"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Demande relevant de cette cat\u00e9gorie<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>Les femmes et les filles r\u00e9fugi\u00e9es dont la r\u00e9installation est envisag\u00e9e en priorit\u00e9 par le HCR dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes sont celles qui&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>font face \u00e0 des risques en mati\u00e8re de protection dans le pays d\u2019asile&nbsp;; et&nbsp;\/&nbsp;ou<\/li>\n\n\n\n<li>ont des besoins sp\u00e9cifiques r\u00e9sultant de pers\u00e9cutions\/violences pass\u00e9es qui ne peuvent \u00eatre&nbsp; pris en charge dans le pays d\u2019asile&nbsp;; et&nbsp;\/&nbsp;ou<\/li>\n\n\n\n<li>vivent dans des conditions de grande pr\u00e9carit\u00e9 qui les exposent \u00e0 l\u2019exploitation et \u00e0 la maltraitance&nbsp;; et&nbsp;\/&nbsp;ou<\/li>\n\n\n\n<li>sont expos\u00e9es \u00e0 un risque accru en raison de l\u2019absence de protection de la famille, de la communaut\u00e9 ou de l\u2019\u00c9tat.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<p>En tant que r\u00e9fugi\u00e9es, les femmes et les filles sont confront\u00e9es \u00e0 des <strong>risques en mati\u00e8re de protection<\/strong> et \u00e0 des discriminations <strong>multiples et crois\u00e9es<\/strong> . La violence bas\u00e9e sur le genre (VBG) peut \u00eatre un motif de fuite, peut se produire pendant la fuite et peut constituer un risque en mati\u00e8re de protection dans le pays d\u2019asile. En tant que mesure de protection internationale, la r\u00e9installation peut \u00eatre une r\u00e9ponse appropri\u00e9e aux besoins de protection des survivant(e)s de la VBG ou des personnes expos\u00e9es \u00e0 ce risque, en leur permettant de reconstruire leur vie dans un environnement s\u00fbr. Les pays de r\u00e9installation accordent souvent la priorit\u00e9 \u00e0 la prise en compte des femmes et des jeunes filles dans les situations \u00e0 risque, en fonction des besoins de protection. Consultez les <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/resettlement-country-chapters\/\">chapitres pays<\/a> pour v\u00e9rifier s\u2019il existe des restrictions ou des exigences, notamment en ce qui concerne l\u2019inclusion d\u2019un mari ou d\u2019un parent de genre masculin dans le dossier de r\u00e9installation. Les chapitres pays contiennent \u00e9galement des informations sur la capacit\u00e9 \u00e0 recevoir des dossiers <em>prioritaires<\/em> ou <em>urgents<\/em> dans cette cat\u00e9gorie.<\/p>\n\n\n\n<p>Les <strong>risques en mati\u00e8re de protection dans le pays d\u2019asile<\/strong> peuvent inclure le risque de d\u00e9tention, d\u2019expulsion et&nbsp;\/&nbsp;ou de <em>refoulement<\/em>, de repr\u00e9sailles<em>,<\/em> ainsi que les risques de VBG (voir ci-dessous).<\/p>\n\n\n\n<p>Les <strong>besoins sp\u00e9cifiques<\/strong> d\u00e9coulant de pers\u00e9cutions\/violences pass\u00e9es<strong> <\/strong>peuvent avoir une incidence sur la situation de protection dans le pays d\u2019asile et sur la capacit\u00e9 de l\u2019individu \u00e0 faire face aux d\u00e9fis du d\u00e9placement. Les personnes peuvent \u00eatre confront\u00e9es aux effets persistants de la pers\u00e9cution ou de la violence et les services et le soutien n\u00e9cessaires peuvent ne pas \u00eatre disponibles ou accessibles.<\/p>\n\n\n\n<p>Les <strong>situations de grande pr\u00e9carit\u00e9<\/strong> peuvent accro\u00eetre le risque de VBG, y compris d\u2019abus et d\u2019exploitation sexuels. Les obstacles \u00e0 l\u2019acc\u00e8s \u00e0 un logement s\u00fbr et abordable et aux soins de sant\u00e9 en milieu urbain, la pr\u00e9carit\u00e9 du statut juridique ainsi que l\u2019acc\u00e8s limit\u00e9 aux moyens de subsistance et \u00e0 l\u2019autonomie exposent les femmes (ainsi que les enfants et les autres personnes \u00e0 charge) \u00e0 des risques.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le <strong>d\u00e9placement peut perturber les <\/strong>m\u00e9canismes de protection de la<strong> famille et&nbsp;\/&nbsp;ou de la communaut\u00e9 <\/strong>, ce qui peut exposer les femmes \u00e0 un risque accru de VBG. Les femmes handicap\u00e9es, les femmes cheffes de m\u00e9nages et les femmes \u00e2g\u00e9es peuvent \u00eatre particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables. Le d\u00e9placement peut \u00e9galement exposer les filles et les adolescentes r\u00e9fugi\u00e9es \u00e0 un risque \u00e9lev\u00e9 de VBG, d\u2019abus et&nbsp;\/&nbsp;ou d\u2019exploitation, y compris le <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-4-women-and-girls-at-risk\/\">mariage d\u2019enfants<\/a> , et \u00e0 des pratiques n\u00e9fastes telles que la mutilation g\u00e9nitales f\u00e9minine (MGF). Les filles peuvent \u00e9galement \u00eatre confront\u00e9es \u00e0 des obstacles les emp\u00eachant d\u2019exercer leurs droits fondamentaux, notamment en mati\u00e8re d\u2019\u00e9ducation, de soins de sant\u00e9, de logement et de moyens de subsistance. Les filles non accompagn\u00e9es ou s\u00e9par\u00e9es, les filles handicap\u00e9es et les filles ayant des responsabilit\u00e9s familiales peuvent \u00eatre particuli\u00e8rement expos\u00e9es dans le pays d\u2019asile. Voir&nbsp; <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Les consid\u00e9rations relatives \u00e0 l\u2019\u00e9ligibilit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9installation dans le cadre de cette cat\u00e9gorie doivent \u00eatre fond\u00e9es sur une \u00e9valuation sexosp\u00e9cifique des besoins de protection d\u2019une personne dans le contexte d\u2019un environnement de protection plus large, y compris l\u2019ins\u00e9curit\u00e9 et les conflits arm\u00e9s, le manque d\u2019acc\u00e8s aux services de protection et d\u2019assistance, y compris les services m\u00e9dicaux, psychologiques, sociaux et d\u2019aide aux victimes de traumatismes, les graves difficult\u00e9s \u00e9conomiques et l\u2019isolement social.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qu\u2019est-ce que la violence bas\u00e9e sur le genre (VBG)&nbsp;?<\/h2>\n\n\n\n<p>Violence bas\u00e9e sur le genre&nbsp;: terme g\u00e9n\u00e9rique d\u00e9signant tout fait dommageable commis \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une personne contre son gr\u00e9 et reposant sur l\u2019in\u00e9galit\u00e9 de genre et les diff\u00e9rences entre hommes et femmes qui leur sont assign\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9 (c\u2019est-\u00e0-dire le genre). Elle englobe les actes qui infligent un dommage ou une souffrance physique, sexuelle ou mentale, la menace de tels actes, la coercition et autres privations de libert\u00e9. Ces actes peuvent \u00eatre commis en public ou en priv\u00e9 par des personnes connues ou inconnues. La VBG touche de mani\u00e8re disproportionn\u00e9e les femmes et les filles.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\">La VBG peut se manifester sous la forme de viols, d\u2019agressions sexuelles, d\u2019agressions physiques, de mariages forc\u00e9s, de privation de ressources, d\u2019opportunit\u00e9s ou de services, ainsi que d\u2019abus psychologiques ou \u00e9motionnels. La VBG comprend la violence entre partenaires intimes, les \u00ab&nbsp;crimes d\u2019honneur&nbsp;\u00bb, les abus sexuels sur les enfants, le mariage des enfants, la mutilation g\u00e9nitale f\u00e9minine et la traite des \u00eatres humains, y compris \u00e0 des fins d\u2019exploitation sexuelle, d\u2019esclavage sexuel, de servitude domestique et de formes serviles de mariage. Selon le contexte, certaines personnes peuvent \u00eatre plus expos\u00e9es \u00e0 la VBG, par exemple les m\u00e9nages dirig\u00e9s par une femme ou un enfant, les enfants non accompagn\u00e9s et s\u00e9par\u00e9s, les femmes et les filles handicap\u00e9es et les femmes \u00e2g\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Le HCR et ses partenaires de protection mettent en \u0153uvre des programmes sp\u00e9cialis\u00e9s dans la pr\u00e9vention, l\u2019att\u00e9nuation et la r\u00e9ponse \u00e0 la VBG, y compris la gestion des cas de VBG, conform\u00e9ment aux <a href=\"https:\/\/www.unfpa.org\/minimum-standards\"><em>Normes minimales relatives \u00e0 la VBG<\/em><\/a>. Conform\u00e9ment \u00e0 la <a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/en\/policy-guidance\/policies\/unhcr-hcp-2020-01-unhcr-policy-on-the-prevention-of--risk-mitiga.html\"><em>Politique en mati\u00e8re de pr\u00e9vention, d\u2019att\u00e9nuation des risques et de r\u00e9ponse \u00e0 la violence bas\u00e9e sur le genre<\/em><\/a> du HCR, tous les membres du personnel du HCR, y compris le personnel charg\u00e9 de la r\u00e9installation, doivent adopter une <a href=\"https:\/\/unhcr365.sharepoint.com\/teams\/DIP-RHRReferenceGroup\/Shared%20Documents\/General\/00.%20To%20do\/Policy%20on%20the%20Prevention%20of,%20Risk%20Mitigation%20and%20Response%20to%20Gender-based%20Violence\">approche centr\u00e9e sur les survivant(e)s<\/a> et agir avec le plus grand soin pour la s\u00e9curit\u00e9 du\/de la survivant(e) et des autres personnes affect\u00e9es, en particulier les enfants. Les survivant(e)s doivent \u00eatre inform\u00e9(e)s des services disponibles et orient\u00e9s vers elles\/eux, si elles\/s\u2019ils en font la demande.<\/p>\n\n\n\n<p>Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a> pour des conseils sur la VBG et les enfants, des questions sur la garde et l\u2019exigence d\u2019une d\u00e9termination ou une \u00e9valuation de l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur (DIS\/EIS) dans des situations sp\u00e9cifiques, y compris le mariage d\u2019enfants.<\/p>\n\n\n\n<p>Voir l\u2019<em>Entretien avec les survivant(e)s de la VBG <\/em>au point <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-4-the-resettlement-interview\/\">4.4 L\u2019entretien de r\u00e9installation<\/a> pour obtenir des conseils sur les nouveaux incidents ou risques li\u00e9s \u00e0 la VBG r\u00e9v\u00e9l\u00e9s au cours du processus de r\u00e9installation.<\/p>\n\n\n\n<p>Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-3-legal-and-or-physical-protection-needs\/\">3.3 Besoins de protection juridique et&nbsp;\/&nbsp;ou physique<\/a> pour la VBG \u00e0 laquelle sont confront\u00e9s les r\u00e9fugi\u00e9s LGBTIQ+.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Mariage des enfants<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le mariage des enfants, o\u00f9 l\u2019un des conjoints ou les deux sont \u00e2g\u00e9s de moins de 18&nbsp;ans, est ill\u00e9gal en vertu du droit international et largement consid\u00e9r\u00e9 comme une forme de VBG. Il est souvent le r\u00e9sultat de normes sociales n\u00e9fastes et d\u2019in\u00e9galit\u00e9s de genre et touche de mani\u00e8re disproportionn\u00e9e les adolescentes. Ainsi, les <strong>enfants<\/strong> <strong><em>expos\u00e9s au risque de<\/em><\/strong> <strong>mariage pr\u00e9coce peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme prioritaires pour la r\u00e9installation<\/strong>, sur la base de leur int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur, par le biais de la <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/cgi-bin\/texis\/vtx\/rwmain\/opendocpdf.pdf?reldoc=y&amp;docid=62a9ebfc4\"><em>Proc\u00e9dure relative \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur<\/em><\/a>. La r\u00e9installation peut contribuer \u00e0 la r\u00e9solution de nombreux facteurs contribuant au mariage des enfants, notamment en offrant des moyens de subsistance aux familles ainsi qu\u2019une \u00e9ducation et d\u2019autres options en dehors du mariage pour les filles et les gar\u00e7ons.<\/p>\n\n\n\n<p>Le mariage des enfants n\u2019est pas l\u00e9galement reconnu par les lois nationales des pays de r\u00e9installation (en fonction de l\u2019\u00e2ge de l\u2019enfant) et, dans certains pays de r\u00e9installation, la comp\u00e9tence extraterritoriale en mati\u00e8re de viol l\u00e9gal peut s\u2019appliquer au conjoint d\u2019un enfant mari\u00e9, tandis que les parents ou les prestataires de soins qui ont arrang\u00e9 le mariage peuvent \u00e9galement faire l\u2019objet de poursuites. Les <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/resettlement-country-chapters\/\">chapitres sur les pays<\/a> de r\u00e9installation sont une ressource utile pour comprendre les restrictions sur le mariage des enfants dans un pays de r\u00e9installation donn\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le HCR ne soumet pas les enfants mari\u00e9s \u00e0 la r\u00e9installation avec leur conjoint, \u00e0 moins que&nbsp;:&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le dossier de r\u00e9installation pr\u00e9sente des besoins imp\u00e9rieux en mati\u00e8re de protection ou de soins m\u00e9dicaux et la r\u00e9installation est l\u2019option la plus appropri\u00e9e pour r\u00e9pondre aux besoins identifi\u00e9s&nbsp;; et<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019enfant mari\u00e9 souhaite \u00eatre r\u00e9install\u00e9, et<\/li>\n\n\n\n<li>La d\u00e9termination ou \u00e9valuation de l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur a \u00e9valu\u00e9 ou d\u00e9termin\u00e9 que la r\u00e9installation est dans l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l\u2019enfant mari\u00e9 et de tous les autres enfants concern\u00e9s. Voir<em> <\/em><a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a><em> <\/em>pour des conseils sur l\u2019exigence de DIS ou d\u2019EIS pour les enfants mari\u00e9s dont la r\u00e9installation est envisag\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La <strong>suspension de la proc\u00e9dure de r\u00e9installation<\/strong> jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019enfant concern\u00e9 atteigne l\u2019\u00e2ge de 18&nbsp;ans peut \u00eatre appropri\u00e9e, en fonction des besoins de protection dans le cadre de l\u2019affaire, des opinions de l\u2019enfant, des lois applicables et des exigences des pays de r\u00e9installation potentiels. \u00c0 cet \u00e2ge de plus grande maturit\u00e9, la personne peut \u00eatre mieux \u00e0 m\u00eame d\u2019exprimer ses opinions et ses besoins et d\u2019exercer ses droits.<\/p>\n\n\n\n<p>La <strong>r\u00e9installation d\u2019un enfant mari\u00e9 sans son conjoint<\/strong> peut \u00eatre envisag\u00e9e lorsqu\u2019il est \u00e9valu\u00e9 ou d\u00e9termin\u00e9 que cela est dans son int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur et dans l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur des autres enfants concern\u00e9s. La composition du dossier de r\u00e9installation peut, en fonction de l\u2019avis de l\u2019enfant et des conclusions de la proc\u00e9dure relative \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur, inclure les parents de l\u2019enfant et&nbsp;\/&nbsp;ou d\u2019autres membres de la famille\/responsables, par exemple.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\"><strong>Dans l\u2019\u00e9ventualit\u00e9 o\u00f9 les parents\/responsables d\u2019un enfant mari\u00e9 sont identifi\u00e9s pour \u00eatre r\u00e9install\u00e9s <em>sans<\/em>l\u2019enfant <\/strong>en question, il convient d\u2019accorder une attention particuli\u00e8re aux risques en mati\u00e8re de protection que leur r\u00e9installation peut cr\u00e9er pour l\u2019enfant mari\u00e9 rest\u00e9 au pays, notamment le risque d\u2019abandon, l\u2019absence de soutien familial en cas de grossesse et d\u2019accouchement et la vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u00e0 la VBG et \u00e0 d\u2019autres risques en mati\u00e8re de protection. Le HCR ne doit envisager la r\u00e9installation des parents\/responsables d\u2019un enfant mari\u00e9 qu\u2019en cas de risques en mati\u00e8re de protection graves, en \u00e9valuant d\u00fbment les avantages de la protection par rapport aux risques encourus par l\u2019enfant, en consultation avec les coll\u00e8gues charg\u00e9s de la protection (de l\u2019enfant).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mariage polygame<\/h2>\n\n\n\n<p>La majorit\u00e9 des pays de r\u00e9installation n\u2019admettent pas les familles polygames et ne tol\u00e8rent pas la pratique de la polygamie sur leur territoire. En tant que telles, les familles polygames ne peuvent g\u00e9n\u00e9ralement pas faire l\u2019objet d\u2019une r\u00e9installation.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u2019il est peu probable que des familles polygames enti\u00e8res soient accept\u00e9es pour la r\u00e9installation, la r\u00e9installation d\u2019une partie d\u2019une famille polygame (\u00e0 savoir un mari polygame avec une femme s\u00e9lectionn\u00e9e et leurs enfants biologiques) peut entra\u00eener une s\u00e9paration familiale permanente pour les autres \u00e9pouses et les enfants d\u00e9pendant du mari polygame. La r\u00e9installation dans de tels cas peut cr\u00e9er des risques en mati\u00e8re de protection et des vuln\u00e9rabilit\u00e9s dans des populations d\u00e9j\u00e0 \u00e0 risque, et devrait donc \u00eatre effectu\u00e9e \u00e0 titre <strong>exceptionnel<\/strong>, \u00e0 la lumi\u00e8re 1)&nbsp;des besoins m\u00e9dicaux ou de protection urgents, en tenant compte 2)&nbsp;de l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur des enfants concern\u00e9s et 3)&nbsp;des risques en mati\u00e8re de protection possibles pour les autres conjoints.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Les <strong>probl\u00e8mes m\u00e9dicaux urgents <\/strong>doivent atteindre le seuil de demande dans la cat\u00e9gorie de demandes pour la r\u00e9installation des <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-7-medical-needs\/\">besoins m\u00e9dicaux<\/a> . Les <strong>probl\u00e8mes de protection urgents <\/strong>doivent impliquer des menaces graves et imminentes pour la vie ou la libert\u00e9 d\u2019une personne. La r\u00e9installation doit \u00eatre la seule intervention de protection disponible pour r\u00e9pondre aux besoins identifi\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>L\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur des enfants concern\u00e9s <\/strong>doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 lors de l\u2019examen d\u2019un cas de r\u00e9installation compos\u00e9 d\u2019un mari\/p\u00e8re polygame et d\u2019une femme.) Il existe trois&nbsp;sc\u00e9narios g\u00e9n\u00e9raux concernant la mani\u00e8re dont les enfants peuvent \u00eatre affect\u00e9s, qui impliquent tous un risque \u00e9lev\u00e9 de s\u00e9paration permanente de la famille. Une d\u00e9termination de l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur (DIS) doit donc \u00eatre effectu\u00e9e dans les cas suivants&nbsp;:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Un enfant, qui n\u2019est pas l\u2019enfant biologique de l\u2019\u00e9poux s\u00e9lectionn\u00e9 dans le dossier,<em> n\u2019est pas<\/em> pris en consid\u00e9ration pour la r\u00e9installation avec son p\u00e8re et restera avec sa m\u00e8re qui s\u2019occupe de l\u2019enfant.<\/li>\n\n\n\n<li>Un enfant, qui n\u2019est pas l\u2019enfant biologique du conjoint s\u00e9lectionn\u00e9 dans le dossier,<em> est<\/em> pris en consid\u00e9ration pour \u00eatre r\u00e9install\u00e9 avec son p\u00e8re, et sa m\u00e8re consent \u00e0 ce que l\u2019enfant soit r\u00e9install\u00e9 avec son p\u00e8re.<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019un ou l\u2019autre des deux&nbsp;sc\u00e9narios ci-dessus, mais lorsqu\u2019il existe un diff\u00e9rend entre le p\u00e8re et la m\u00e8re sur la question de savoir si l\u2019enfant doit ou non \u00eatre r\u00e9install\u00e9. En d\u2019autres termes, le p\u00e8re souhaite que l\u2019enfant soit r\u00e9install\u00e9 avec lui et la m\u00e8re souhaite que l\u2019enfant reste avec elle.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Les pr\u00e9occupations l\u00e9gitimes des autres personnes touch\u00e9es en mati\u00e8re de protection<\/strong> doivent \u00eatre mises en balance avec les besoins identifi\u00e9s en mati\u00e8re de r\u00e9installation. En particulier, les risques en mati\u00e8re de protection pour les autres conjoints non inclus dans le dossier de r\u00e9installation doivent \u00eatre soigneusement \u00e9valu\u00e9s, en tenant compte, par exemple, des effets de la stigmatisation sociale li\u00e9e au divorce ou \u00e0 l\u2019abandon, ainsi que du risque d\u2019une grave d\u00e9t\u00e9rioration de la s\u00e9curit\u00e9 physique et&nbsp;\/&nbsp;ou mat\u00e9rielle caus\u00e9e par la r\u00e9installation.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Il est recommand\u00e9 aux bureaux du HCR dans les pays o\u00f9 la polygamie est largement pratiqu\u00e9e d\u2019\u00e9tablir des responsabilit\u00e9s claires dans les SOPs de r\u00e9installation pour l\u2019\u00e9quilibre des droits, des int\u00e9r\u00eats et des risques en mati\u00e8re de protection des enfants et des conjoints concern\u00e9s, y compris la n\u00e9cessit\u00e9 de consulter les coordonnateurs en mati\u00e8re de protection pertinents et de veiller \u00e0 ce que l\u2019\u00e9valuation et ses r\u00e9sultats soient clairement document\u00e9s. Si, apr\u00e8s examen de ces facteurs, il est recommand\u00e9 de soumettre le dossier de r\u00e9installation, celui-ci doit \u00eatre examin\u00e9 par le responsable de la r\u00e9installation du bureau ou du bureau r\u00e9gional concern\u00e9, conform\u00e9ment aux SOPs. Les dossiers doivent \u00eatre adress\u00e9s aux \u00c9tats-Unis ou au Canada. Pour les personnes polygames dont la demande est soumise pour des raisons m\u00e9dicales urgentes, le HCR devra s\u2019adresser \u00e0 d\u2019autres pays de r\u00e9installation au cas par cas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Conseils en mati\u00e8re de r\u00e9installation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019<em>une partie <\/em>d\u2019une famille polygame est recommand\u00e9e pour une r\u00e9installation, tous les membres de la famille concern\u00e9s et joignables doivent \u00eatre pleinement conseill\u00e9s sur les implications de la r\u00e9installation, y compris le risque de s\u00e9paration permanente de la famille et les (faibles) perspectives de regroupement familial \u00e0 l\u2019avenir. Il est demand\u00e9 aux bureaux de limiter le d\u00e9veloppement local de formulaires (de consentement) et de mod\u00e8les concernant la polygamie et la r\u00e9installation et d\u2019obtenir l\u2019approbation pr\u00e9alable de la Division de la protection internationale lorsque ces documents contiennent le logo du HCR.<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsque <em>tous les<\/em> membres d\u2019une famille polygame sont recommand\u00e9s pour un examen\/une demande de r\u00e9installation et que le responsable de la r\u00e9installation et le pays de r\u00e9installation ont accept\u00e9 de soumettre la famille dans plusieurs dossiers de r\u00e9installation s\u00e9par\u00e9s, tous les individus doivent \u00eatre pleinement conseill\u00e9s sur&nbsp;: le risque de s\u00e9paration permanente de la famille en raison de d\u00e9cisions divergentes (par exemple, un ou plusieurs individus\/cas sont refus\u00e9s par le pays de r\u00e9installation)&nbsp;; le risque de s\u00e9paration familiale au sein du pays de r\u00e9installation (par exemple, les cas de r\u00e9installation sont r\u00e9install\u00e9s dans diff\u00e9rentes parties d\u2019un pays de r\u00e9installation) et l\u2019absence de reconnaissance juridique des unions polygames dans le pays de r\u00e9installation et le refus qui en r\u00e9sulte des droits matrimoniaux et autres droits associ\u00e9s pour les autres conjoints (par exemple, l\u2019h\u00e9ritage).<\/p>\n\n\n\n<p>Des conseils doivent \u00eatre fournis aux enfants concern\u00e9s en fonction de leur \u00e2ge et de leur degr\u00e9 de maturit\u00e9, dans le cadre de <a href=\"https:\/\/unhcr365.sharepoint.com\/teams\/DIP-RHRReferenceGroup\/Shared%20Documents\/General\/00.%20Admin_meetings_keychanges\/2021%20UNHCR%20Technical%20Guidance:%20Child%20Friendly%20Procedures\">Proc\u00e9dures adapt\u00e9es aux enfants<\/a>. Voir les <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/cgi-bin\/texis\/vtx\/rwmain\/opendocpdf.pdf?reldoc=y&amp;docid=62a9ebfc4\"><em>Principes directeurs sur la Proc\u00e9dure relative \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur<\/em><\/a> du HCR et le point <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/?preview_id=1229&amp;preview_nonce=44e8c7abee&amp;preview=true\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Documenter la situation des femmes et des filles dans les situations \u00e0 risque dans le&nbsp;RRF<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le&nbsp;RRF doit inclure des informations relatives au risque accru auquel est confront\u00e9e une femme ou une jeune fille, en tenant compte des facteurs de risque externes et de la situation personnelle de la r\u00e9fugi\u00e9e concern\u00e9e. Les documents justificatifs, les \u00e9valuations ou les rapports pertinents doivent \u00eatre inclus dans la demande de r\u00e9installation, conform\u00e9ment aux principes de protection des donn\u00e9es et de la vie priv\u00e9e (voir<em> <\/em><a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-3-protection-of-personal-data-of-persons-of-concern\/\">2.3 Protection des donn\u00e9es dans le cadre de la r\u00e9installation<\/a>). Des conseils g\u00e9n\u00e9raux suppl\u00e9mentaires sur le partage des informations relatives \u00e0 la protection de l\u2019enfance figurent au chapitre 3.5 des <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/cgi-bin\/texis\/vtx\/rwmain\/opendocpdf.pdf?reldoc=y&amp;docid=62a9ebfc4\"><em>Directives des Proc\u00e9dures relatives \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur<\/em><\/a> du HCR.<\/p>\n\n\n\n<p>Les donn\u00e9es relatives aux besoins sp\u00e9cifiques qui sont n\u00e9cessaires et proportionn\u00e9es pour faciliter la fourniture de services d\u2019\u00e9tablissement doivent \u00eatre indiqu\u00e9es \u00e0 la section&nbsp;6 \u00ab&nbsp;Besoins sp\u00e9cifiques&nbsp;\u00bb du&nbsp;RRF. Cela permettra de s\u2019assurer que les informations pertinentes sur les services sont mises \u00e0 la disposition de l\u2019individu \u00e0 son arriv\u00e9e. Le partage des donn\u00e9es relatives aux besoins sp\u00e9cifiques li\u00e9s \u00e0 la VBG doit se faire sur la base du consentement et conform\u00e9ment aux&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unfpa.org\/minimum-standards\"><em>Principes directeurs de l\u2019action contre la VBG<\/em><\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Voir<em> <\/em><a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a> pour des conseils sur la d\u00e9termination ou l\u2019\u00e9valuation de l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>R\u00e9pondre aux besoins de protection des femmes et des filles dans les situations \u00e0 risque tout au long du processus<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le responsable du dossier de r\u00e9installation doit veiller \u00e0 ce que les femmes et les jeunes filles dans les situations \u00e0 risque soient r\u00e9guli\u00e8rement inform\u00e9es de leur statut de r\u00e9installation. Lorsque les besoins de protection sont aigus et permanents, l\u2019assistant social doit orienter la personne vers des services sp\u00e9cialis\u00e9s, sur la base de son consentement. En outre, les coll\u00e8gues charg\u00e9s de la r\u00e9installation doivent fournir aux femmes et aux jeunes filles dans les situations \u00e0 risque des informations pertinentes sur les lieux o\u00f9 elles peuvent recevoir un soutien, le cas \u00e9ch\u00e9ant. Dans le cas des filles, un plan d\u2019action doit \u00eatre \u00e9labor\u00e9 dans le cadre des Proc\u00e9dures relatives \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur, conform\u00e9ment aux POS. Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-5-children-and-adolescents-at-risk\/\">3.5 Enfants et adolescents dans les situations \u00e0 risque<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Demande relevant de cette cat\u00e9gorie Les femmes et les filles r\u00e9fugi\u00e9es dont la r\u00e9installation est envisag\u00e9e en priorit\u00e9 par le HCR dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes sont celles qui&nbsp;: En tant que r\u00e9fugi\u00e9es, les femmes et les filles sont confront\u00e9es \u00e0 des risques en mati\u00e8re de protection et \u00e0 des discriminations multiples [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5305,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-5551","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5551","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5551"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5551\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5877,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5551\/revisions\/5877"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5551"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}