{"id":5669,"date":"2022-06-23T13:40:36","date_gmt":"2022-06-23T13:40:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/?page_id=5669"},"modified":"2023-09-14T09:56:00","modified_gmt":"2023-09-14T09:56:00","slug":"3-7-besoins-medicaux","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/3-resettlement-submission-categories\/3-7-besoins-medicaux\/","title":{"rendered":"3.7 Besoins m\u00e9dicaux"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Demande relevant de cette cat\u00e9gorie<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-group bluebox is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>Pour qu\u2019un r\u00e9fugi\u00e9 soit consid\u00e9r\u00e9 comme prioritaire pour la r\u00e9installation par le HCR dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes, les quatre&nbsp;conditions suivantes doivent \u00eatre satisfaites&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Diagnostic<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019issue de l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 et&nbsp;\/&nbsp;ou le handicap sera fatale \u00e0 d\u00e9faut d\u2019un traitement ad\u00e9quat&nbsp;; ou<\/li>\n\n\n\n<li>Il existe un risque de perte irr\u00e9versible de certaines fonctions \u00e0 d\u00e9faut d\u2019un traitement ad\u00e9quat&nbsp;; ou<\/li>\n\n\n\n<li>La situation ou l\u2019environnement particulier dans le pays d\u2019asile est \u00e0 l\u2019origine de l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 du r\u00e9fugi\u00e9 ou l\u2019aggrave de mani\u00e8re significative.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Traitement<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Un traitement ad\u00e9quat n\u2019est pas disponible, par exemple, en raison d\u2019un manque d\u2019installations m\u00e9dicales ou de comp\u00e9tences ou est inaccessible, par exemple, en raison de restrictions ou d\u2019obstacles financiers dans le pays d\u2019asile.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Pronostic<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 et&nbsp;\/&nbsp;ou le handicap expose la personne et&nbsp;\/&nbsp;ou le(s) membre(s) de la famille \u00e0 charge \u00e0 un risque dans le pays d\u2019asile&nbsp;<strong>; <\/strong>ou<\/li>\n\n\n\n<li>La situation ou l\u2019environnement particulier dans le pays d\u2019asile aggrave de mani\u00e8re significative l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 et&nbsp;\/&nbsp;ou le handicap&nbsp;; et<\/li>\n\n\n\n<li>Le pronostic est favorable \u00e0 condition de b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un traitement (y compris d\u2019un soutien \u00e0 la r\u00e9adaptation et de soins m\u00e9dicaux) et&nbsp;\/&nbsp;ou de la r\u00e9sidence permanente dans le pays de r\u00e9installation. L\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 et&nbsp;\/&nbsp;ou le handicap serait alors am\u00e9lior\u00e9 de mani\u00e8re significative ou du moins le fonctionnement quotidien et la qualit\u00e9 de vie<strong>.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Consentement \u00e9clair\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019int\u00e9ress\u00e9 a exprim\u00e9 le souhait d\u2019\u00eatre r\u00e9install\u00e9 de mani\u00e8re permanente dans le pays tiers afin d\u2019y suivre un traitement m\u00e9dical et d\u2019y trouver une solution durable \u00e0 ses besoins de protection.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>La r\u00e9installation de personnes dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes est r\u00e9serv\u00e9e aux personnes ayant des besoins m\u00e9dicaux graves qui <strong>remplissent les quatre&nbsp;conditions<\/strong> de cette cat\u00e9gorie de demandes. Les possibilit\u00e9s de r\u00e9installation fond\u00e9es sur des besoins m\u00e9dicaux sont extr\u00eamement limit\u00e9es, et il est important d\u2019identifier et de hi\u00e9rarchiser les cas les plus graves et les plus imp\u00e9rieux qui ne peuvent \u00eatre trait\u00e9s que par la r\u00e9installation dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes.<\/p>\n\n\n\n<p>Compte tenu des difficult\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la r\u00e9installation des r\u00e9fugi\u00e9s dont les besoins m\u00e9dicaux mettent leur vie dans les situations \u00e0 risque, il est conseill\u00e9 aux bureaux pays d\u2019\u00e9tablir des <strong>proc\u00e9dures op\u00e9rationnelles normalis\u00e9es pour l\u2019orientation, l\u2019\u00e9valuation clinique, le traitement et la soumission<\/strong> des besoins m\u00e9dicaux relevant de cette cat\u00e9gorie.&nbsp;&nbsp;La plupart des r\u00e9fugi\u00e9s ayant des besoins m\u00e9dicaux, par exemple ceux li\u00e9s \u00e0 la <strong>vieillesse, au handicap ou \u00e0 la sant\u00e9 mentale<\/strong>, ont peu de chances d\u2019atteindre le seuil \u00e9lev\u00e9 permettant de se qualifier pour la r\u00e9installation dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demande. Les r\u00e9fugi\u00e9s ayant des besoins m\u00e9dicaux qui ne sont pas \u00e9ligibles dans cette cat\u00e9gorie de demandes peuvent n\u00e9anmoins devoir \u00eatre r\u00e9install\u00e9s dans le cadre d\u2019une autre cat\u00e9gorie de demandes. Examiner, par exemple, si ces r\u00e9fugi\u00e9s sont expos\u00e9s \u00e0 des risques en mati\u00e8re de protection en raison de leur \u00e9tat de sant\u00e9 et des besoins de protection qui en d\u00e9coulent&nbsp;\u2013&nbsp;auquel cas le point <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/3-protection-risks-and-the-resettlement-submission-categories\/3-3-legal-and-or-physical-protection-needs\/\">3.3 Besoins de protection juridique et&nbsp;\/&nbsp;ou physique<\/a> pourrait \u00eatre plus appropri\u00e9.<em> <\/em>Dans ce cas, les informations pertinentes concernant les besoins m\u00e9dicaux doivent \u00eatre soigneusement consign\u00e9es dans la section&nbsp;6 \u00ab&nbsp;Besoins sp\u00e9cifiques&nbsp;\u00bb du&nbsp;RRF, de pr\u00e9f\u00e9rence avec l\u2019appui d\u2019une \u00e9valuation m\u00e9dicale d\u00e9crivant les observations cliniques, le traitement fourni et la disponibilit\u00e9 du traitement et&nbsp;\/&nbsp;ou des conseils n\u00e9cessaires dans le pays d\u2019asile.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bluebox\">Les r\u00e9fugi\u00e9s dont les besoins m\u00e9dicaux ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme mettant leur vie dans les situations \u00e0 risque mais qui, selon un avis m\u00e9dical ind\u00e9pendant, risquent <strong>de mettre leur vie dans les situations \u00e0 risque<\/strong> en l\u2019absence d\u2019un traitement ad\u00e9quat, peuvent \u00eatre soumis au titre de cette cat\u00e9gorie en tant que priorit\u00e9 <em>normale<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Les besoins m\u00e9dicaux peuvent \u00eatre utilis\u00e9s comme<strong> cat\u00e9gorie de demandes secondaire uniquement<\/strong> lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Cela peut \u00eatre le cas, par exemple, lorsqu\u2019une personne a besoin d\u2019une r\u00e9installation <em>prioritaire<\/em> en raison d\u2019un risque imm\u00e9diat de refoulement <em>et qu\u2019elle<\/em> souffre d\u2019un \u00e9tat de sant\u00e9 grave qui justifie une r\u00e9installation m\u00e9dicale dans le cadre d\u2019une priorit\u00e9 <em>urgente<\/em> ou <em>normale<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documenter les besoins m\u00e9dicaux dans le&nbsp;RRF<\/h2>\n\n\n\n<p>Un m\u00e9decin ind\u00e9pendant et qualifi\u00e9 doit \u00e9valuer le cas individuel et donner son avis sur les conditions&nbsp;1&nbsp;\u00e0&nbsp;3 ci-dessus en remplissant le<a href=\"https:\/\/intranet.unhcr.org\/content\/dam\/unhcr\/intranet\/policy-guidance\/iomfom\/2010\/iom-044-fom-044-2010\/MAF_FINAL_20-06-10.pdf\"> <em>Formulaire d\u2019\u00e9valuation m\u00e9dicale<\/em><\/a>. Le Formulaire d\u2019\u00e9valuation m\u00e9dicale doit \u00eatre complet, sign\u00e9 et dat\u00e9. Un Formulaire d\u2019\u00e9valuation m\u00e9dicale est valable pour une dur\u00e9e maximale de six&nbsp;mois. Lorsqu\u2019il s\u2019agit de demandes <em>prioritaires<\/em> ou <em>urgentes<\/em>, le Formulaire d\u2019\u00e9valuation m\u00e9dicale doit \u00eatre suffisamment r\u00e9cent pour refl\u00e9ter avec pr\u00e9cision l\u2019\u00e9volution de la situation et du pronostic.<\/p>\n\n\n\n<p>Les documents justificatifs, les \u00e9valuations ou les rapports pertinents doivent \u00eatre inclus dans la demande de r\u00e9installation, conform\u00e9ment aux principes de protection des donn\u00e9es et de la vie priv\u00e9e (voir<em>&nbsp;<\/em><a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/2-managing-resettlement-activities\/2-3-protection-of-personal-data-of-persons-of-concern\/\">2.3 Protection des donn\u00e9es dans le cadre de la r\u00e9installation<\/a>). Des conseils g\u00e9n\u00e9raux suppl\u00e9mentaires sur le partage des informations relatives \u00e0 la protection de l\u2019enfance figurent au chapitre 3.5 des <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/cgi-bin\/texis\/vtx\/rwmain\/opendocpdf.pdf?reldoc=y&amp;docid=62a9ebfc4\"><em>Directives des Proc\u00e9dures relatives \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur<\/em><\/a> du HCR. Des conseils g\u00e9n\u00e9raux suppl\u00e9mentaires sur le partage des informations relatives \u00e0 la protection de l\u2019enfance figurent au chapitre 3.5 des <a href=\"https:\/\/www.refworld.org\/cgi-bin\/texis\/vtx\/rwmain\/opendocpdf.pdf?reldoc=y&amp;docid=62a9ebfc4\"><em>Directives des Proc\u00e9dures relatives \u00e0 l\u2019int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur<\/em><\/a> du HCR.<\/p>\n\n\n\n<p>Les donn\u00e9es relatives aux besoins sp\u00e9cifiques qui sont n\u00e9cessaires et proportionn\u00e9es pour faciliter la fourniture de services d\u2019\u00e9tablissement doivent \u00eatre indiqu\u00e9es \u00e0 la section&nbsp;6 \u00ab&nbsp;Besoins sp\u00e9cifiques&nbsp;\u00bb du&nbsp;RRF. Cela permettra de s\u2019assurer que les informations pertinentes sur les services sont mises \u00e0 la disposition de l\u2019individu \u00e0 son arriv\u00e9e. Le partage des donn\u00e9es relatives aux besoins sp\u00e9cifiques li\u00e9s \u00e0 la VBG doit se faire sur la base du consentement et conform\u00e9ment aux&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unfpa.org\/minimum-standards\"><em>Principes directeurs de l\u2019action contre la VBG<\/em><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le m\u00e9decin est charg\u00e9 d\u2019identifier le d\u00e9lai recommand\u00e9 pour l\u2019intervention m\u00e9dicale<\/strong> dans le Formulaire d\u2019\u00e9valuation m\u00e9dicale (voir le tableau ci-dessous), qui doit ensuite d\u00e9terminer le degr\u00e9 de priorit\u00e9 du traitement. La priorit\u00e9 de traitement attribu\u00e9e influe \u00e0 son tour sur le choix du pays de r\u00e9installation et sur la priorit\u00e9 de la demande, car les pays de r\u00e9installation appliquent des modalit\u00e9s et des d\u00e9lais diff\u00e9rents pour le traitement acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 des cas de besoins m\u00e9dicaux. Voir <a href=\"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/4-managing-resettlement-activities\/4-2-resettlement-processing-and-submission-priority-levels\/\">4.2 Traitement de la r\u00e9installation et niveaux de priorit\u00e9 de la demande<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Degr\u00e9 de priorit\u00e9<\/strong><\/td><td><strong>Toute condition m\u00e9dicale qui&nbsp;:<\/strong><\/td><td><strong>D\u00e9lai recommand\u00e9 pour l\u2019intervention m\u00e9dicale<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Prioritaire<\/strong><\/td><td>pr\u00e9sente un danger vital imm\u00e9diat.<\/td><td><strong>&lt; 1&nbsp;mois<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Urgence<\/strong><\/td><td>n\u00e9cessite une intervention mais la vie du r\u00e9fugi\u00e9 n\u2019est pas imm\u00e9diatement menac\u00e9e,<br>ou<br>pr\u00e9sente un risque de progression ou de complication majeure en l\u2019absence d\u2019intervention suppl\u00e9mentaire.<\/td><td><strong>De 1 \u00e0 6&nbsp;mois au plus.<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Normal<\/strong><\/td><td>ne pr\u00e9sente pas un danger vital et il n\u2019y a pas de risque de progression majeure ou de complications mais une intervention est requise afin de garantir une r\u00e9duction du risque de progression ou de complications et d\u2019am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie et le fonctionnement global de la personne<\/td><td><strong>\u2265 6&nbsp;mois<\/strong><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Les coll\u00e8gues charg\u00e9s de la r\u00e9installation peuvent \u00eatre amen\u00e9s \u00e0 <strong>hi\u00e9rarchiser davantage<\/strong> les cas soumis dans cette cat\u00e9gorie. Pour d\u00e9cider des cas \u00e0 traiter en priorit\u00e9 au sein d\u2019un m\u00eame degr\u00e9 de priorit\u00e9, il convient de tenir compte d\u2019autres consid\u00e9rations non m\u00e9dicales, notamment la demande d\u2019asile et tout risque en mati\u00e8re de protection suppl\u00e9mentaire auquel la personne et&nbsp;\/&nbsp;ou les autres membres de la famille sont confront\u00e9s. Les consid\u00e9rations humanitaires ou de protection imp\u00e9rieuses doivent \u00eatre soulign\u00e9es dans le&nbsp;RRF pour renforcer le dossier.<\/p>\n\n\n\n<p>Une attention particuli\u00e8re doit \u00eatre accord\u00e9e \u00e0 la d\u00e9pendance lors de la demande d\u2019une personne dans la cat\u00e9gorie des besoins m\u00e9dicaux. La personne peut \u00eatre d\u00e9pendante de membres de sa famille et&nbsp;\/&nbsp;ou de soignants non membres de sa famille en raison de ses besoins m\u00e9dicaux, et les soignants doivent \u00eatre r\u00e9install\u00e9s en m\u00eame temps que la personne, le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Demande relevant de cette cat\u00e9gorie Pour qu\u2019un r\u00e9fugi\u00e9 soit consid\u00e9r\u00e9 comme prioritaire pour la r\u00e9installation par le HCR dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes, les quatre&nbsp;conditions suivantes doivent \u00eatre satisfaites&nbsp;: Diagnostic Traitement Pronostic Consentement \u00e9clair\u00e9 La r\u00e9installation de personnes dans le cadre de cette cat\u00e9gorie de demandes est r\u00e9serv\u00e9e aux personnes ayant des [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":983,"featured_media":0,"parent":5305,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-chapter.php","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-5669","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5669","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/983"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5669"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5669\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5889,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5669\/revisions\/5889"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unhcr.org\/resettlement-handbook\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5669"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}